少数族裔媒体服务中心 (Ethnic Media Services) 于 2月 3 日组织新闻发布会, 关注我们的亚洲移民社区的老年人。枪击悲剧发生在亚洲移民人口占多数的社区, 而且发生在农历新年前夜令人震惊。当我们努力应对发生在蒙特利公园的悲剧时, 我们又遭遇了另一场悲剧 - 半月湾大规模枪击事件, 有七人丧生, 其中一些是中国农场工人, 这是另一起无法形容的暴力行为。在此两起大规模杀戮事件中, 枪手都不符合大规模杀人犯的特征, 两人都超过 65 岁。与会者分享了对移民老人因悲剧而受到孤立和隐蔽的看法, 并呼吁社会社区采取行动。 作家兼社会活动家 Helen Zia 说, “ 在我们的社区中, 有些长者被隐藏起来, 甚至不被当作人对待, 他们感到孤立, 像任何其他社区一样, 他们也经历心理健康问题。最近的杀戮, 引发了许多移民试图忘记的记忆, 带来了恐慌和恐惧。” 在她的最新著作《离开上海的最后一艘船》中,Zia 采访了数百名亚洲老年人, 了解他们的生活 - 先是作为难民,然后是流亡移民。她说, “ 这么多人经历过战争、饥饿、内战、巨大的创伤, 目睹了可怕的事情。许多人以前从未讲过他们的故事, 甚至对他们成年的孩子也是如此。当被问及原因时, 他们说因为他们认为没有人想听。” 洛杉矶人道移民权利联盟 (Coalition for Humane Immigrant Rights Los Angeles, CHIRLA) 的政策和宣传副主任 Rita Medina 问道, “ 为什么七十多岁的人还在工作?许多年长的农场工人继续工作, 因为他们不得不这样做。2019 年美国社区调查估计, 加州约有 17,000 名无证老年人, 无法领取社会保障金。 据估计在加州工作的大约 162,000 人中, 无证农场工人的人数约为一半。家政工人、农场工人、街头小贩和建筑工人等了十多年才调整他们的移民身份。由于许多人在“幕后”工作或从事低薪社会保障工作, 即使他们获得绿卡, 许多人的 SSI 福利也不足以维持他们的生活。他们中的一些人独自一人在这个国家, 他们的身体因为他们所做的工作而身体虚弱。在建筑中弯腰导致的膝盖问题, 以及作为家政工人工作导致的背部问题。加利福尼亚州最近通过了一项医疗保健法, 该法将为加州的每个人提供医疗保险, 无论其身份如何。这是个好消息, 但要到 2025 年才会开始。” 柬埔寨华人难民 Laura Som,她在 10 岁时与其他数千名逃离波尔布特政权 (Pol Pot regime) 的柬埔寨人一起来到洛杉矶。她说, “ 加州长滩 (Long Beach) 拥有全国最多的柬埔寨人口。这些难民中的许多人, 在种族灭绝期间, 经历了极端的暴力和创伤。 许多人都患有创伤后应激障碍 PTSD,包括我自己。” 随着她的成长, Som 眼睁睁地看着社区中老年人的心理健康状况, 她说, “ 因战争、极端暴力和主流社区的忽视而恶化。这些创伤的一些症状, 是仇恨、暴力、愤怒和抑郁。几乎没有采取任何措施来保护免受它的侵害。” Som 拥有生物化学学位, 在长滩的柬埔寨镇创立了 Maye 中心, 为难民和移民提供符合文化的心理健康疗法。Som 注意到她的社区结束了长滩的选区划分, 她说柬埔寨的老年人不会说英语, 但他们克服了恐惧, 并为了每个人的利益而组织起来。将创伤转化为行动主义, 可以克服恐惧, 尤其是当社区倡议取得成功时。 Brett Sevilla 博士, 是亚太咨询和治疗中心 (Asian Pacific Counseling and Treatment Centers, APCTC) 的临床精神病学家和医学主任, 该中心主要为南加州的亚裔移民家庭提供服务。他说, “ 有精神疾病成员的家庭, 通常认为这是可耻的, 会首先设法控制问题,让患者留在家中。如果他们最终真的去看了精神科医生, 这个人往往会受到严重伤害, 对被指责为疯子感到愤怒, 而家人也会精疲力尽。药物可能会被拒绝或不能坚持服用, 因为西方药物被认为太强, 甚至会导致精神疾病。” Sevilla 博士的机构克服了这些障碍, 将他们的办公室设在亚裔社区, 将工作人员安置在当地学校, 以他们的母语提供文化确认服务, 并将家庭与社区资源联系起来, 以获得实际支持。 十年前, Yellow Chair Collective 的联合创始人 Linda Yoon 为洛杉矶的亚裔美国人, 提供文化上适当的治疗, 她开始与韩国住宅区的老年人一起工作。她说, “ 我被赋予的任务之一, 是为每一位居民进行评估、健康检查。很多居民都是独居的老年妇女, 她们会谈论她们的创伤、她们正在经历的所有挑战, 以及她们从未与孩子分享的事情。他们中的很多人最后都哭了, 真的分享了一些东西, 然后也感到尴尬, 因为我是一个如此年轻的人,与我分享了如此亲密的东西。我目睹了太多隐藏的创伤、孤立和孤独。” 与会者呼吁专注于社区中的弱势群体, 关注亚洲移民老年人, 同时为争取他们的权利和社会正义发出有力的声音。还有与地方及国家立法者紧密合作, 以确保我们的社区受益于当前的政策和计划。 Helen Zia, Asian American author, journalist and activist Rita Medina, Deputy Director of State Policy and Advocacy at the Coalition for Humane Immigrant Rights Los Angeles (CHIRLA) Laura Som, MAYE Center for healing of survivors of trauma, systemic racism, oppression, inequity, Long Beach Dr. Brian Sevilla, Medical Director of the Asian Pacific Counseling and Treatment Centers, Los Angeles Linda Yoon, Co-founder of the Yellow Chair Collective, culturally responsive Asian American therapy |