美国中文电视
iOS
Android
首页 中文商讯 查看内容

文化始于美食, 族裔社区的魅力和挑战

时间: 2022-7-26 22:26| 查看:3850|评论: 0  发表评论 分享到微信

摘要: 种族风味的食品, 在我们两极分化的社会中, 比以往更加的受欢迎了。无论来自何处, 很少有比食物更能被普遍接受。在美国每一个种族族群, 移民社区或是族群定居的地方, 都会带来一些家乡的风味。 ...

少数族裔媒体服务中心 (Ethnic Media Services) 于 7月 1日, 组织了新闻发布会, 本次简报关注 “ 文化始于美食, 族裔社区的魅力和挑战 - 除了苹果派, 有什么是更能代表美国?” 本次会议, 探讨来自于移民社区的食品, 所产生越来越大的影响力, 及所谓 “正宗” 的食品是什么? “ 本简报是由获奖的播客 (Podcast) A Better Life? 和 Food in Two Worlds 的制作人 -  Feet in 2 Worlds 共同组织。


Quincy Surasmith, 他是《Feet in 2 Worlds》的总编辑和 A Better Life 播客第 2 季節目的制片人。同时他也是亚裔美国人節目的主持人和制作人。他说, “ 由于风俗文化影响和当地可用的食材, 在这里所谓的正宗的食物, 会因此发生了变化, 正宗不同于传统。对于不同的厨师、不同的餐厅、不同的地区来说, 它是真实的转变。我想鼓励人们将食物视为它所经过的所有交叉道路的路标,该地区或人民的特殊性, 无论是在美国, 还是他们的家人或他们自己来自的地方。” 他列举了墨西哥湾沿岸的越南裔美国人社区所拥有的 Boiling Crab 连锁餐厅, 以及在洛杉矶发展起来的韩国烧烤风格餐厅等等。他还描述了他的工作,梳理了“传统”和“正宗”亚裔美式菜肴之间的种种差异,从杂碎到韩国烧烤、幸运饼干、印度菜咖喱比萨、加州卷、豆腐土豆饼等等。


Kayla Stewert, 是屡获殊荣的美食和旅游作家。她是 The Bittman Project 的专栏作家,  她的作品曾在《纽约时报》、《南方美食联盟》、《华尔街日报》、《华盛顿邮报》、《Condé Nast Traveler》、《Bon Appétit》、《Travel + Leisure》等杂志上发表。她说, “ 我是美国南部 ‘富裕而复杂’的本地人。我曾经非常反对融合美食, 直到我意识到其实大多数的美食都是融合美食。你在新奥尔良地区尤其看到这一点。” 她笑着承认对南方城市大熔炉的美食特别喜爱,“Jambalaya”和“Gumbo” 已成为任何健康组合的英语同义词。她还说, 那里的食材、食物和传统, 融合了黑人、非洲人、西非人、土著人和欧洲人的影响,包括从非洲带来的传统,如甘薯派、秋葵和黑眼豌豆。


Stewert 说, “人们认为非裔美国人的食物是通心粉和奶酪、羽衣甘蓝和炸鸡。虽然这些都是美妙可口的食物, 绝对是我们饮食方式的一部分, 但它们也被用来形容刻板印象和贬低黑人对美国美食的贡献。长期以来,美国黑人和黑人烹饪大廚一直被排除在外。这明显不公平也会影响经济。食物可以是一件如此快乐和美妙的事情, 但它也是一个机会, 来谈论我们国家自建国以来就存在的非常现实的问题 - 政治、种族、性别和妇女权利。”


Silvana Salcido Esparza 在加利福尼亚州的中部的一家墨西哥面包店裡长大成人。她描述了她生活的经验, 她的公司“巴里奥帝国 (Barrio empire) ”在亚利桑那州凤凰城開设有餐厅, 活跃于当地社区。她以创新的墨西哥美食而闻名, 其中包括多次获得享有盛誉的詹姆斯·比尔德奖 (James Beard Awards)。在她长大的加州面包店里,她回忆起他们的移民劳工顾客, 他们用西红柿和桃子换取她父亲提供的面包或牛奶, 还从那里得到帮助, 如翻译表格、工作申请等。她说. “ 我们的面包店成为了我们文化的中心。我小时候就知道, 这是我的基础。我们通过我们的食物和面包, 为我们的社区服务。”


她还说在美国普遍体验到的墨西哥食物, “ 并不是真正的墨西哥食物。它更像是必需品。这种食物从墨西哥文化发展到德克萨斯州和美国其他地区。当我第一次开业时约20 年前, 我看到的第一件事是, 消费者没有从墨西哥厨师那里体验到我这种餐厅。他们期待薯条和莎莎酱。消费者他们会问:  玉米饼在哪里?酱汁在哪里?我什么也没给。相反的我给了他们墨西哥当地的食物。我利用它作为一个机会, 来改变北美人不仅对墨西哥食物, 而且对文化的错误看法。那是20年前的事了。这场战斗仍在继续。”


种族风味的食品, 在我们两极分化的社会中, 比以往更加的受欢迎了。无论来自何处, 很少有比食物更能被普遍接受。在美国每一个种族族群, 移民社区或是族群定居的地方, 都会带来一些家乡的风味。食物中有很多文化, 如 Feet in 2 Worlds 的创始人 John Rudolph 所言,  “ 文化始于美食, 这是关于历史的, 这是关于政治的。其中有很多伟大的故事,无穷无尽的灵感来源。” 


文化始于美食, 族裔社区的魅力和挑战_图1-3

Quincy Surasmith, Managing Editor, Feet in 2 Worlds and producer of A Better Life? podcast, season 2


文化始于美食, 族裔社区的魅力和挑战_图1-4

Kayla Stewert, award-winning food and travel writer


文化始于美食, 族裔社区的魅力和挑战_图1-5

Chef Silvana Salcido Esparza




高兴

难过

感动

无聊

愤怒

搞笑

路过
»
发表对《文化始于美食, 族裔社区的魅力和挑战》的评论
 
大家都在说
查看全部评论
目前没有评论,赶快来抢沙发吧 ^_^
图片新闻[更多...]
娱乐图片[更多..]

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 清除痕迹

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部