(本文经“韦博文化”微信公众号WeiberUS 授权转载) 中国,2018年10月30日,着名小说家、香港《明报》创始人、学者金庸与世长辞,享年94岁。中国几亿武侠迷为这个消息沉痛伤心。 纽约,同日,一位浓眉大眼的女孩,从伦敦飞到纽约,踏着矫健的步伐来到一个戏剧组试戏。她起舞时,导演和剧组的成员都被她轻盈洒脱而又内含刚劲的表演所震撼。她外表清新脱俗、沉着自信,眼光时而甜美时而犀利,不就是剧组一直在寻找的女一号年轻时的样子吗? (摄影:Pari Naderi) 这位气质非凡的姑娘是谁,这还得从她的名字说起。 Jasmine Chiu出生于香港,5岁的时候随父母移民加拿大,刚刚认识这个世界,便从母语环境抽离。在温哥华长大的她,只会说英文,鲜少使用中文名,也从未发现自己中文名可能会有的寓意。 直到有一天,Jasmine在学校芭蕾舞课的休息时间遇到一个同学的妈妈,她也是加拿大华裔移民,闲聊时问到Jasmine的中文名,阿姨说这个名字和金庸作品《倚天屠龙记》里的一位经典女性人物的名字相同。 放学回家,Jasmine兴冲冲问过父母,才得知自己的中文名源自外公:在她刚出生的时候,外公给她取名为“赵敏”,随后被外公改为“赵明”。十分巧合的是,书中的那位被形容为“灿若玫瑰”的女中豪杰,起初叫“赵明”,后更名为“赵敏”。“明”字偏男性化,代表人敞亮豁达、英姿飒爽的一面,“敏”字偏女性化,带有机智多谋、灵活变通之意。两字相合,正是金庸笔下女侠的风范。 无独有偶,这位帮Jasmine取名的老人,正是《倚天屠龙记》的作者,蜚声世界的华语文坛巨匠金庸先生。他崇尚忠肝义胆的侠义精神和中华古典美学,在塑造各路武林英雄时引经据典,在为家族的后代取名时更是别具匠心。金老于去年辞世,Jasmine这番改名的原因已成了谜。但无论如何,她与赵敏,这个外公金庸笔下最受读者喜爱的女性角色之一,结下了不解之缘。 金庸与孙子们的全家福,右二为Jasmine(图片由Jasmine Chiu提供) Jasmine喜爱写作,每天坚持写日志。对她来说,写作是找到内心平静、专注力和自我探索的重要方式。手中的笔,给她自由和勇气,写下自己的故事,不断尝试,并永不止步。而她对于写作的热爱,正是来源于外公。 在Jasmine的儿时印象中,外公总是安静肃穆,独自埋头读书。关于外公,最触动她的一幕,是某次瞥见他在书房写作。年幼的Jasmine当时并没有意识到外公在创作,她在书房外,偷偷探出头,睁大好奇的双眼,看见外公宁静专注,沉浸在自己的一笔一划里,心满意足的样子,丝毫没发现外孙女在观察自己。那时的她虽然懵懂,但不由地对外公心生崇敬。此后,写作这件事在她心中也顿时变得神圣而美好。 在她的个人主页,她这样定义自己:“an explorer, practitioner, and facilitator of human communication”。写作在这里,是她发掘语言表达多种可能的第一把钥匙。 年纪轻轻的Jasmine在描绘她在香港“伊卡洛斯驻场计划”国际编舞节编排的一段独舞时表述到: “我独自踏上一段探索之旅,重回那些孩提时光中让我记忆犹新的地方。作为一名出生于香港的加拿大人,每次到香港,我都被这种既陌生又熟悉、如同梦幻般的异乡人的感觉所着迷。童年印象中的那些回忆深藏在我心中,而当我再次回到熟悉的地方,它既让我迅速联想到过去,又和过去产生强烈的反差。我常年漂泊在外,很少回‘家’,如同一个流浪者。我很想知道,自己是如何对遥远的人或记忆产生亲切感的,我们和当下某个人或某地的关系,又会受到多少现实状况、对过去的幻想、以及个人抽象化理解的影响?对于这个课题,我喜欢结合文本和香港这座城市,作为研究和观察的对象。” 外公金庸也有“芭蕾梦” 虽然常年居住在海外,但Jasmine一直在外公的关爱和影响下成长。Jasmine从很小的时候就在列治文舞蹈学院学习各种舞蹈。在各个门类的舞蹈中,她学习最久的就是现代舞和芭蕾舞。 从列治文舞蹈学院毕业后,Jasmine进入波士顿音乐学院攻读本科。七年前,那时候她还是波士顿音乐学院的一个本科生,和家人回香港探望外公外婆时,会止不住地分享自己学习芭蕾舞的心得。 那时候外公金庸已经年迈,记忆开始衰退,行动也不便。但听到她的分享时,突然兴奋起来,提到幼年的自己,特别痴迷芭蕾舞,并且有所研究。说着说着,他不顾家人反对,执意要站起来,向外孙女展示自己的舞姿,双脚颤颤巍巍,却极力摆出芭蕾舞的“一位动作”和“二位动作”。虽然他站不稳,但姿势摆得有模有样。那瞬间,成为Jasmine心中永不磨灭的记忆。她笑着回忆道:“我永远也不会忘记那个时候他脸上洋溢的喜悦,笑容如同孩童般灿烂。” Jasmine回港探望外公时拍下的合照(图片由Jasmine Chiu提供) 如今的Jasmine,已长大成人。毕业后一直从事各种舞蹈相关的艺术跨界项目,不管是舞剧、音乐录影还是实验性表演,她都愿意大胆尝试,不给自己设限。她曾与多位摄影师合作,尝试在城市的街头、废弃的码头,用自己作为芭蕾舞者最具生命力的肢体语言,留下稍纵即逝而又灵动的美。 (摄影:Omar Z. Robles) 如果说写作开启了Jasmine对不同语言表达的探索,那么舞蹈可以说拓宽和奠定了她表现自我的主要方式。舞蹈是她最热爱且最擅长的艺术形式,也借由舞蹈这个窗口,她将家族多才多艺的基因继续传承下去,圆了外公的“芭蕾梦”。 功夫,是命运的礼物 从波士顿音乐学院毕业后不久,Jasmine在纽约尝试Broadway Asia等项目,之后移居伦敦继续舞蹈事业,参与过泰特英国美术馆的委约作品《Squash》,颇受好评。 2018年10月30日是冥冥注定的一天,她通过朋友介绍来到一个音乐剧剧组试戏。那天,她走进舞蹈室的时候看到导演桌上放着一迭报纸。试完戏,导演拿起桌上的报纸和一位外国主演谈论那天的头条新闻,说到一代武侠文学大师金庸过世的消息。 他突然回过头问Jasmine:“你听说过金庸吗?” Jasmine说:“有听过......” 她顿住,哽咽了一下说:“其实,他是我外公”。 外公逝世的消息让Jasmine非常伤心,难过之余也感到遗憾:“其实,我一直希望可以学会功夫,演女侠给外公看”。 也许是外公在天有灵,让Jasmine拿到的这部剧恰巧是一部主打功夫的音乐剧,有大量武侠色彩。通过这部新剧,Jasmine了解了中国历史与神话传说,并接受高强度的武术训练,甚至学会如何“飞翔”(剧中有吊威亚的桥段)…… 对Jasmine来说,参与这部剧如同身体力行的文化寻根。 (Jasmine在该剧的排练照片) 那时看着疼爱的外孙女嬉笑玩耍的金庸也许不曾想过,自己的外孙女会在大洋彼岸的舞台,靠一部功夫音乐剧,既传承了自己对舞蹈的喜爱,也完成了他对武侠和功夫的夙愿。外孙女融合他的“舞者梦”和“武侠魂”,刷新西方世界对中国功夫的认知,向世界展现中华文化的博大精深。 这次,她终于要成为真正的“赵敏”。 这部剧叫《龙泉凤舞》(Dragon Spring Phoenix Rise)由着名华裔导演陈士争创作并执导,与《功夫熊猫》的共同创作,叶锦添担任美术设计,从6月22日起至7月27日期间迎来世界首演。 这部作品,受“纽约艺术新地标” The Shed“棚屋”艺术中心开幕季的委约,以纽约皇后区的法拉盛为背景,讲述了一个神秘的华人家族三代人之间恩怨情仇的传奇故事。 该华人家族诞生的一对龙凤胎兄妹,将历经艰险,找到勇气与力量,战胜贪婪与强权的势力。在剧中,她饰演龙凤胎中武力高强的妹妹小凤,圆满了Jasmine成为”女侠“的愿望。 Jasmine出演的这部功夫音乐剧已经备受瞩目——世界首演、未来世界的功夫音乐剧、沉浸式演出、造价近5亿的纽约文化新地标......这些抢眼的词都让大家对陈士争导演的《龙泉凤舞》无比期待。 若你想一睹Jasmine的真容、她曼妙的舞姿和精彩的武打表演,请赶紧来看这部在纽约仅演五周的功夫音乐剧《龙泉凤舞》。 演出信息:创新功夫音乐剧《龙泉凤舞》 Dragon Spring Phoenix Rise 日期:6月22日-7月27日 场地:The Shed 艺术中心 · McCourt剧场 地址:彭博大楼 The Bloomberg Building (545 West 30th Street, New York, NY 10001) 入场年龄建议7岁及以上 演出时段及场次: 夜场:周二至周六 - 8 PM 午后场:周三、周六 - 2 PM;周日- 3 PM 票价:$40 - $155 点击指定购票页面:theshed.org 或拨打热线 (646) 455-3494 或前往剧场售票处 |