博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 9|
樱桃,
绯红碎入爱琴海,
澜缦涌起了波涛 ,
风狂织锦哪浪啸。
雅典娜的歌声,
波波闪闪,
远映翠绿点点,
进影花香灿灿。
云曦漪彩,
明媚娇艳。
樱桃的舞步,
小叶翩然醉冉 。
晚霞托起沧海的丰美,
清月晖晕海川。
星空夜阑,
樱桃睡了!
在歌中------
梦!
今又是原文
《A Cherry Sun》
By Jinyoushi。 09-25-2012
It is a ripened cherry
Cherished the dimming rays
A stream winds on its surface
Where shines the uncertainty
A road by a cliff
A cliff in the wind
Lie quietly the shadows
Confiscating the anguished
It’s just a tin song
Rattling the blinking stars
All but the vintage smiles
Amplifying the darn old Greek chant
Rippling over the Ionian Sea
The vast velvet grace
Forever Almighty the chrisom abundance
Orchestrates the ancient triumphy tunes
Dropped along at its time
Stummed in the silence
Same mellow sour taste
With the wicked sweat charms
Hush the bush
Gush the lush
Push the rush
Flush the splash
Float like a dream
Rocked by the moon
A high mountain mill
A giant wind wheel
......
Everything is to be washed away
But a cherry-red peom
......
今又是: 中国东北历史有这一段的。那时,满洲国建国也需要人口,为了土地,很多人也为了避战乱,就远跋了。
放飞情感: 很多人应该是逃荒来的 ,我的祖先也是山东来的,经常听老人说是什么山东来登府 什么什么地 哈哈哈哈到了哈尔滨又丢了一股 哈哈哈 ...