博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
一向不过情人节,在上海时不知道这个节,满脑子地想浪漫没什么来由;到了美国后忙东忙西了好几年,等有一天突然发现了这也是一个大节,心想只要领导不提起,咱就来个装傻。果然坚守了领导岗位二十年的她从来也没做出过小鸟依人状,说老公啊,今天咱们怎么浪漫一下啊?
其实坏就坏在情人节的这个情人上,在中文里这可是个暧昧的词,好多诸如小蜜第三者小白脸之类的都和这个词有点脱不了干系。不相信?要是情人节那天有一个或几个男人打你老婆的手机,你知道的话会不会有点心颤?相反情况发生的话你那位会不会犯点嘀咕?所以天生由于这个节的名不顺,还是比较更适合于热恋中的男女,不管这一天有没有手机响或短讯,在这一天这一特定的时刻你(妳)是真真实实地属于我的,这才是烛光摇弋中的一份浪漫。
要是把这个节改成瓦伦丁节,虽然没那么浪漫了,但却洋化了,含蓄了,可以过得不那么疙疙瘩搭了。同样的,要是这节要是按中文直译成Lovers day,估计老外们过得也不会那么舒坦了。
其实爱很多时候只是一个吻,相互拍拍后背,互道一声好好的。