“Different things delight defferent people. But it is my delight to keep the ruling faculty sound without turning away either from any man or from any of the things which happen to men, but looking at and receiving all with welcome eyes and using everything according to its value”(人各有乐趣,而我,如果能做到牢牢地把握自己,无论遇到任何人任何事都百折不挠,以仁爱的眼光看待一切事物,并根据它们的价值来接受和加以利用,如果能做到这些,我便会感到快慰了)--《Meditation》
从事着梦想的工作,
闲暇时光在博物馆或大大小小的街心公园里度过;
书为伴,笔为友,
张皇幽眇,研精静虑。
毋庸心劳日拙,
没有嘈杂纷扰,
未见魑魅魍魉。
周遭的一切,
命运为你织造的这一切,
还有什么比这更适合你的呢?
――谭琳 10/12/2011