注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

白云生处 //www.sinovision.net/?780 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 山高月小

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

生命与死亡(转发一首英文诗)

已有 5972 次阅读2011-5-26 05:36 分享到微信

(记不住作者和译者的名字了,抱歉)

Life and Death

Life? What is life?

The leaping up of level wave,

The flaring of an ashy fire,

The living wind in airless grave!

Death? What is death?

The dying of immortal sun,

The sleeping of the sleepless moon,

The end of story not begun!

          生命与死亡

生命,什么是生命?

平坦海浪的跳动,

死灰余烬的复燃,

无息坟墓中刮起的清风!

死亡,什么是死亡?

永生的太阳消失在西方,

不眠的月亮沉睡于梦乡,

尚未开始的故事已经收场!


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (4 个评论)

回复 白云生处 2011-5-27 06:29
To: 今又是 你曾经说:
好!欣赏。
谢谢!
回复 白云生处 2011-5-27 06:28
To: 国际盲流 你曾经说:
沙发赏读
谢谢!
回复 今又是 2011-5-26 18:14
好!欣赏。
回复 国际盲流 2011-5-26 16:19
沙发赏读

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部