置顶 ·分享 七律三首 (旧作)
Lucian 2023-7-26 19:23
七律三首 (旧作)
遣怀 四海飘零数十秋, 几番风雨一孤舟。 月阑人寂衣沾泪, 日暮天寒水带愁。 新景难成芳草梦, 故园已失旧时楼。 衔杯遥望斜阳里, 俄亥俄河昼夜流。 秋思 落叶飘风十 ...
1050 次阅读|0 个评论 热度 5
置顶 ·分享 五律七首 (旧作)
Lucian 2023-7-26 21:44
五律七首 (旧作)
怀北大 细雨生清晓, 孤灯带夜寒。 临窗思断梦, 低首忆雕栏。 湖月应仍好, 松香料未阑。 依依未名水, 最解独盘桓。 观森昌子唱《越冬的燕子》 婉转森昌子, 独怜寒燕孤。 歌台灯下泪, 世外海中珠。 ...
870 次阅读|1 个评论 热度 1
置顶 ·分享 七绝十三首 (旧作)
Lucian 2023-7-24 22:55
七绝十三首 (旧作)
怀北大 学在北京大学,前后凡七年。一旦别去,转瞬又近三十年矣。远隔重洋,甚难再见,然常怀之。盖其为青春梦愁之地也。呜乎!柔心之为所动者,故地乎,故我乎,如逝水之浮生乎? 石舟曾载少年愁, 塔影无言水自流。 别后花开三十度, 几回梦里又重游。 ...
1087 次阅读|1 个评论 热度 3
置顶 ·分享 五绝九首 (旧作)
Lucian 2023-7-26 20:02
五绝九首 (旧作)
夏夜 晚来芳草地, 星点几流萤。 待月松间坐, 清风拂素馨。 日暮 落日西天隐, 暮山人影疏。 蝉声辞水面, 欲断却踌躇。 读高尔泰《文盲的悲哀》有感 高尔泰君,四十 ...
750 次阅读|0 个评论 热度 2
分享 天涯忆宋立道兄
Lucian 2023-8-14 22:32
命定孤独,只得读书解闷。一日翻开一本《大乘佛学》,只见书名旁印着“舍尔巴茨基著 宋立道译”,眼中浮出了宋立道兄光光的头、团团的脸、弥勒佛般的笑。唉,海天相隔,不得见者三十余年矣! 跟宋立道兄相识,是缘于我们都是在北京读书的贵州同乡。那时唐维民、周建伟二兄念研究生的中科院化学所,距我们物理系只有 ...
616 次阅读|4 个评论 热度 2
分享 “有朋自远方来”记
Lucian 2023-8-14 21:43
我久居的城市,在美国中部俄亥俄州,名叫辛辛那提,了无名胜,亲朋不至。有时听说故人某某要从中国到美国来游玩,就对人家说:“也到我这里来玩几天吧?” 人家就会笑话说:“你那里有什么可玩的?”。我只好自惭地秽。于是在这过去近二十年间,除了曾有几个朋友远行路过外,专程前来过一次的亲朋,曲(大拇)指可 ...
2814 次阅读|14 个评论 热度 4
分享 商务印书馆版罗素《为什么我不是基督教徒》 中一处严重误译 【高级英语学习】 ...
Lucian 2023-8-14 21:32
“of”是一个最简单的英语单词,可能任何一个认识10个以上英语单词的人都认识它。但是即使具有相当英语水平的人也还是可能在某些情况下误解它的意思,例如在商务印书馆2010年出版的《为什么我不是基督教徒》一书中, 就有一处因误解“of”一词而导致的比较严重的误译。这类误译的一个后果是会让读者养成一种不求甚解的 ...
643 次阅读|2 个评论 热度 1
分享 三妹
Lucian 2023-8-13 11:22
三妹是我小时候的邻居。那是五十多年前,我们一家住在祖父工作的一所中学的宿舍里。三妹家跟我家是紧邻。三妹的爹是个粗声大嗓的男人,北方口音,在我们那南方城市里很特别。三妹的妈是那所中学食堂里的工人。三妹很骄傲,常对我们说“如果你…我就叫我妈别卖饭给你家吃,你家就都要饿死了”。我半信半疑 - 我们家都是自己 ...
701 次阅读|2 个评论 热度 3
分享 七十年代记忆之二 - 大舅曾祖公与大舅曾祖婆
Lucian 2023-8-13 11:13
小时候,也就是上个世纪七十年代,祖母常带我去走访的亲戚家之一是一对八十来岁的老夫妻,我祖母的大舅和大舅母。我父亲称他们大舅公大舅婆,我则称他们大舅祖祖。祖祖一词,是我家乡贵阳的方言,现当于普通话里的曾祖。在普通话里,我该称他们大舅曾祖公与大舅曾祖婆。我祖母出生于贵阳的大家,父母两家都是贵阳的望族, ...
575 次阅读|0 个评论 热度 1
分享 七十年代记忆之一 - 五外曾祖公和他的一家
Lucian 2023-8-13 01:24
五外曾祖公是位老中医,在我记忆里他下巴上留着几寸长的灰白胡子,背微驼,总穿着一件洗得发白的旧式布纽扣的蓝布外衣。他是我祖母父亲的从弟,在家族男性平辈中排行第五,我祖母称他五叔,我父亲称他五外公。按理我该称他五外曾祖公,但在我家乡贵阳,祖父称为爷爷,外祖父称为外公,只对曾祖辈的长辈称祖,并把“曾”字 ...
680 次阅读|2 个评论 热度 2
分享 牵手
Lucian 2023-8-12 16:39
大约五十年前,我是个二年级的小学生。一天班上插班来了一个女孩子。我们的学校地处城乡结合部,班上的同学基本都是贫穷人家的子女。新来的女孩子与众不同,白净净的,略胖,头发梳得比别人整齐,衣服也要好看很多。大家的文具盒都是手掌宽的一个铁皮盒,她的是塑胶面里忖了软泡沫,有几个夹层,又宽又大,盒盖与盒身上各 ...
713 次阅读|6 个评论 热度 2
分享 人生有棋
Lucian 2023-8-11 16:45
人生多忧愁,如李太白云“乱我心者今日之事多烦忧”。忧愁多了,易患抑郁症,相当麻烦。大约二十来年前,我们住在一个公寓里,小楼房,每层四户人家。有一阵,斜对门入住了一位三十来岁的单身白人女子,对面走过,总见她愁眉苦脸;对她打招呼,回应得相当勉强。有一天晚上九、十来点钟,听见楼道里有异乎寻常的嘈杂声,从 ...
1038 次阅读|2 个评论 热度 3
分享 从《先知》到《利润》
Lucian 2023-8-9 22:09
从《先知》到《利润》
《先知》(The Prophet)是大名鼎鼎的黎巴嫩裔美国诗人纪伯伦(Kahlil Gibran)的一部英文诗集,也是他最著名的作品,自1923年出版后,被翻译成一百多种文字,广受欢迎,经久不衰,在美国的销量就超过九百万册。 在《先知》一书中,纪伯伦以问答体裁,通过先知阿·穆斯塔法之口,闡述有关愛、婚姻、孩子、法 ...
1284 次阅读|0 个评论 热度 1
分享 解析当代美国女诗人伊丽莎白·卫理斯的自由诗《地址》
Lucian 2023-8-6 17:45
解析当代美国女诗人伊丽莎白·卫理斯的自由诗《地址》
伊丽莎白·卫理斯(Elizabeth Willis), 生于1961,当代美国诗人、批评家、文学教授。《地址》一诗见于她2011年出版的诗集《地址》一书。本文是我的解析。 address I is to they as river is to barge as convert to picket line sinker to steamer The sun belongs to I once, for an instant ...
557 次阅读|2 个评论 热度 3

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部