注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

龚敏迪的个人空间 //www.sinovision.net/?641225 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

再发现唐诗和《老子》

热度 1已有 718 次阅读2022-12-30 03:26 |系统分类:杂谈分享到微信


     为了找一些数据,慕名去了一次杨仁山创建于1866年的南京金陵刻经处。这里完整地保存了我国古老的雕版印刷的传统工艺,也是收藏木板佛经的中心。再发现唐诗和《老子》令我惊诧的是,收藏的许多隋唐版书多为从日本找回来的,这之前,它们在中国大多是已经失传了的。这让我想起李白《静夜思》诗中举头望明月一句中,日本流传的则是望山月。除了佛经之外,原汁原味的唐诗,确实也有不少在日本完好地保存着。对比之下,望山月不仅句法上高于一首诗出现两个明月,意境上也扩展了许多;而陈子昂的《登幽州台》,日本版本是:前不见古人,后不见来者,思天地悠悠,独怆然涕下。不是念天地之悠悠,独怆然而涕下。这当然是诗和歌的不同,但我们常见的却只有歌而没有诗;元稹《江花落》:日暮嘉陵江水东,梨花万片逐江风。江花何处最肠断,半落江流半在空。日本版最后一句是半落江水半在空;张若虚的《春江花月夜》中江月年年只相似,不知江月待何人,日藏版是江月年年望相似,不知江月照何人。一一比较的话,不同的地方简直可以找出一大堆。这当然与中国编了类书有关,选择一个本子编了进去,时间一长,其它本子的不同处就不为人知了,甚至很多东西在中国已经完全失传了,日本却还保留着。要研究的话,我们还必须再从日本把它抄回来。所以陈寅恪说:群赴东邻学国史,神州士子欲羞死。但羞管羞,幸好还是人家帮我们保存了下来,才让我们对比着读起来,有了一种再发现的乐趣。

   与此类同的还有长沙马王堆汉墓出土的帛书《老子》,它不仅可以帮助我们完整地理解《老子》,它还告诉我们:长久以来很多学者对《老子》的认识是可以改变的。比如我们常说的大器晚成,《老子》原话却是大器免成一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先变成了。虽然古人字多通假,但大器免成,是说宇宙的边界在于没有边界,我们的认识是随着时空的变化,也在不断变化不断适应着,而器则是固定的,固定了的器就不是最大的器了。一曰慈,是天道有好生之德;二曰检,是要求约束自己;三曰不敢为天下先,是要求把天下人的利益放在自己的利益之前。所以整体上读过帛书《老子》,我就比较同意一位研究者玄易道人的说法:《老子》绝圣弃智的无为,是要求统治者不要自以为是,而是要顺应自然,以天下人之所欲为欲。天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗,也就是不要刻意去做所谓的事,而是要像祭祀那样,诚惶诚恐地对待万物与人民的意思。让人民安家乐业了,哪怕是权力不宜太集中的小国寡民,与邻国又近得鸡犬之声相闻,他们也不会动移民的念头……

于是我想《老子》应该是对统治者说的,或者是让士人用它去要求统治者的。但显然这样的圣人,在到达大同世界以前,只是理想性的人物。不过不管怎么说,和读日本的唐诗一样,读帛书《老子》,那种再发现的乐趣,就已经令人兴奋不已了。

原载香港《文汇报》2009221


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。






1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 Lmd 2022-12-31 00:05
望山月好

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部