博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 2|
又一首羁旅他乡的中秋诗
2017-10-27
又一首羁旅他乡的中秋诗
海峦黛色接朝暾,千里雄鸡啼隔村。
唤起旧山松桂梦,浦江花月忆家门!
【顾二斋】曰:旧山,指家乡。唐·许浑《四皓庙》诗:“……松桂花阴满旧山。”○宋·岳飞:“……旧山松竹老,阻归程……”○志无措吴兴短景杂咏诗多首,今集中只收录七首,先录这一首。浦江是作者出生地。○前两句写景有色有声,境也既顾眼前又挺阔远,○中秋之夜羁旅外乡者孤身一孓则早睡做梦吧,拂晓,暗黑中的山岚海影迎来晨曦第一缕日色,隔村的雄鸡声啼唤醒了昨晚忆家的梦胧,前两句和后两句是倒写手法,做梦在先天亮在后。○隔村的雄鸡如何谓千里呢?何谓千里雄鸡啼隔村倒是个好句呢?!情境交措所挠故作机关,看官诸君们自去思忖会味吧,○松桂,秋天花树、接下浦江秋月或明月方是正叙,如何赘累个花月呢?这里的花月应打标点符号是“、”顿号!即花并月。可惜旧体诗句中间不允许打标点符号!如用现代白话文作解便是发花了的月亮了,不错,不错,一笑认是。中秋就图个月儿朗朗呗!
○海岚朝暾、千里雄鸡、松桂花月、直到家门,景色和思情乳水交融并茂。全诗兹味上口去总要有点美而谐的方称可以嚼嚼,旧诗与新诗散文的用语异同可鉴一斑。别忘了梦是在花好月圆的时节做的!且松桂也可代指月亮如同吴刚嫦娥类似!
○振德按:符记之:若干年前本诗曾于某外省地方性杂志发表,(该杂志主办的是新诗和散文诗为弘扬文化发展的需要又开版兼容旧诗)有位读者评论道:“隔村的雄鸡如何谓千里呢?按现实主义文艺创作理论不如改成十里更好。”喔,晕倒!又道:“第三句已写桂花,那第四句花月不如改成明月或秋月更好,否则有被理解为发花了的月亮!”喔,再晕倒!急起立,谢曰:高见!高见!切中要害!切中要害!实不相瞒:俺偷看了自家楼上的张若虚爷叔写的《春江发花了的月夜》啦,爷叔夸我:门槛贼精!
张孟津: 馗神王先生好,你这首诗不能称五言绝句,因为格律不合要求!
既称五言绝句,每句平仄用字都得讲究前人沿用的格律。诗首句定了后,下面各句在平仄声音粘对上出错 ...
馗神王: 此诗过于晦涩,读懂费劲。前几日曾读我战友吕永增五言绝句“初吻”颇觉精彩,本人感觉胜过李杜。诗曰:“激情抚发辫,忐忑心亦安。小河莫羞笑,谁人不少年!”透 ...
馗神王: 此诗过于晦涩,读懂费劲。前几日曾读我战友吕永增五言绝句“初吻”颇觉精彩,本人感觉胜过李杜。诗曰:“激情抚发辫,忐忑心亦安。小河莫羞笑,谁人不少年!”透 ...
馗神王: 此诗过于晦涩,读懂费劲。前几日曾读我战友吕永增五言绝句“初吻”颇觉精彩,本人感觉胜过李杜。诗曰:“激情抚发辫,忐忑心亦安。小河莫羞笑,谁人不少年!”透 ...