注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

李树身狼头长啸的个人空间 //www.sinovision.net/?554941 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

狼头长啸李树身日记(48)

热度 1已有 1181 次阅读2021-2-3 04:20 |系统分类:文学分享到微信

狼头长啸李树身日记(48)_图1-1

今(13日)天,笔者将与网友共同赏析的宋词《钗头凤·世情薄》,其作者是南宋文学家、史学家、爱国诗人陆游的夫人唐婉。
唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。
有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此《钗头凤·世情薄》词相答。据说在此后不久,唐婉便在悲伤中死去。

狼头长啸李树身日记(48)_图1-2

配图选自百度 鸣谢原创作者

  钗头凤·世情薄
  者:(宋)唐婉
  世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!
  人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

笔者试将《钗头凤·世情薄》译成白话于文:

有道是“世态炎凉,人情淡薄”,犹如“黄昏骤雨催花落”。清晨的微风虽已吹干了泪水,但脸上仍然残留着泪痕。此时此景,我想要写下塞满心胸的万般愁绪悲思,却又不知如何下笔,所以只能倚着斜栏自言自语。可是这一切,竟然会是如此的“难,难,难”啊!

然而,毕竟今时已不同于往日,相隔虽咫尺天涯,但我已身染重病,就像秋千绳索。夜风凛冽刺骨彻体生寒。特别是听着那远方传来的号角声,心中便再生了一层寒意。夜已尽,是否我也会很快地变成像这夜的样子呢? 怕人询问,我忍住泪水强颜欢笑。我只得对别人“瞒,瞒,瞒”啊!

词的上片,交织着复杂的感情内容。其中“世情薄,人情恶”这个六字,更是对于在封建礼教支配下世故人情愤恨之情的控诉;找出了“世情”之所以“薄”和“人情”之所以“恶”的根源,是“情”受到了封建礼教的腐蚀,所以用“恶”与“薄”来抨击封建礼教的害人本质极为准确有力。显然,唐婉对于封建礼教的深恶痛绝之情,也在借用“恶”与“薄”两字之中得到了充分的宣泄。

词的下片,“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”的艺术概括力极强。唐婉从陆游与自己两方面设想,顿有所悟:自己在横遭离异之后固然感到孤独,而深深爱着自己的陆游不也同样的感到形单影只吗?从推己及人的心理角度,可见“今非昨”三字中包含着多重不幸:“病魂常似秋千索。”她说“病魂”而不说“梦魂”,显然是经过深思熟虑的。梦魂夜驰,积劳成疾,终于成了“病魂”。昨日方有梦魂,至今日却只剩“病魂”——这便是“今非昨”表达的不幸。而更为不幸的是改嫁后,竟连悲哀和流泪的自由也丧失殆尽,只能在晚上暗自伤心。

从“角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢”词句中,则更加具体地倾诉出了唐婉此时的这种困苦心境。“寒”字,状号角声之凄凉怨慕;“阑珊”一词,则状长夜之将尽。词中的女主人公不仅无暇烦躁,反而还要咽下泪水强颜欢笑。其心境之苦痛可想而知。所以其结句用了三个“瞒”字重叠,起到了再次与开头相呼应的完整艺术效果。而且愈是“瞒”,则愈能显示她对陆游的一往情深和矢志不渝的忠诚爱情。

再说,陆游的《钗头凤》,是把眼前的景与事融为了一体,更灌之以悔恨交加的心情,则着力描绘出了一幅凄怆哀楚的动人情感画面,因此就颇能以特有的声情传诸于后世。而唐婉则不同,她的处境比陆游更悲惨。也许正因如此,她把自己所遭受的愁苦真切地书写出来就是一阕佳词。

【附】陆游的《钗头凤》于下(不赏析):

  红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。
  春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。

狼头长啸李树身日记(48)_图1-3


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过
1

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (3 个评论)

回复 李树身狼头长啸 2021-2-3 10:41
以文会友,互相学习
回复 李树身狼头长啸 2021-2-3 05:44
这样折磨人的编辑器,是我首次不幸遭遇。太不可理喻!
回复 李树身狼头长啸 2021-2-3 04:27
对这种编辑器深表不满:简直在遭受折磨!

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部