注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

梵婗在線 //www.sinovision.net/?5486 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 所見所想 ‧ 分享交流

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

【金句浮生】大橡樹也曾是小堅果

热度 21已有 6651 次阅读2012-3-4 23:17 |个人分类:梵婗金句浮生|系统分类:文学| 勵志金句, 堅果, 橡樹, nuts 分享到微信

看到一英語勵志金句,翻譯的時候發現其語出雙關。

“The tall oak trees were once nuts.”
高大的橡樹也曾是小堅果。
不要小看自己或他人,總有一天,小堅果會變成參天大樹。

【金句浮生】大橡樹也曾是小堅果_图2-1

“Don’t worry if you think you’re crazy, even the tall oak trees were once nuts.” — Life is good.
若你覺得自己瘋了,不要擔心,因為高大的橡樹也曾經是堅果。

英語中的堅果 nuts,在俚語中解作瘋狂、過份熱情、不設實際。成功必須大膽的狂想,高度的熱情,與及不設實際的努力。一般的努力,最多可換來平均的成績。要完全的突出,相信需要一點 nut 才行。

自問是顆頑強而快樂的小堅果,希望有天可以有所突破。共勉之!




免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手
17

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (17 人)

发表评论 评论 (39 个评论)

回复 黄月亮 2012-3-5 23:06
谢谢,不客气了!
回复 今又是 2012-3-5 18:38
是双关语。欣赏并问好了。
回复 vinlab47 2012-3-5 11:17
此哲理鼓勵新移民很適合,多謝分享!
回复 lovebirds 2012-3-5 09:33
“Don’t worry if you think you’re crazy, even the tall oak trees were once nuts.” — Life is good.
回复 放飞情感 2012-3-5 08:39
漂亮 美女美树 我看了 美心
回复 小月 2012-3-5 08:36
NUTS还比拟为没情趣,傻瓜,摸黑走到底。嘿,傻里傻气的还会撑出一片天。
回复 theLinmingda 2012-3-5 07:40
铭言。
回复 lilin304 2012-3-5 02:17
含有深刻的哲理,欣赏。
回复 弘远道人 2012-3-5 02:13
小坚果大畅想!不但能成参天之才,危难之时橡子面能让人勉强裹腹......!那是父辈讲述日本侵华时期
回复 Ken Lee 2012-3-5 01:51
高度的熱情我是有了,需要添加的可能是大膽的狂想和不設實際的努力吧。     
回复 Ken Lee 2012-3-5 01:48
不知我这个小坚何时才枝繁叶茂。。。
回复 红酒不过夜 2012-3-5 00:33
非常喜欢大美女的【金句浮生】系列,这句「The tall oak trees were once nuts.」非常适用于现在的林书豪!
回复 yiyi10 2012-3-5 00:06
梵婗: 嘻嘻!很多大哲理都是從生活的小節中得來的呢。
有道理~
回复 梵婗 2012-3-5 00:05
yiyi10: 问好梵婗,小坚果的大哲理哈,嘻嘻...
嘻嘻!很多大哲理都是從生活的小節中得來的呢。
回复 梵婗 2012-3-5 00:04
敬亭游侠: 好久不见,带来了小坚果,谢啦!
要請一眾中文網友吃堅果  
回复 梵婗 2012-3-5 00:03
梦游: 沙发鲜花
歡迎歡迎,鮮花收到  
回复 yiyi10 2012-3-4 23:53
问好梵婗,小坚果的大哲理哈,嘻嘻...
回复 敬亭游侠 2012-3-4 23:41
好久不见,带来了小坚果,谢啦!
回复 梦游 2012-3-4 23:23
沙发鲜花
12

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部