注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

那时花开 //www.sinovision.net/?54851 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 那时花开

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

渐行渐远

已有 2550 次阅读2011-11-12 10:12 分享到微信

渐行渐远_图1-1



         

        当爱情的柔波渐行渐远,亲情的涟漪时隐时现。此时的我或焦躁、或厌倦,或感慨,或企盼,或等待……种种复杂心绪不一而足,种种情结郁积于心,宛如困兽犹斗,又似潜龙在渊。关键时刻我分辨不清自己的情感,到底还有没有爱情?那些梦境中的浪漫真的只能是虚幻?婚姻生活中彼此在对方心目中的分量有多重?自己若离开对方情感世界会不会天塌地陷?假如真的如所始料的一般,迷途的羔羊DW会不会重返?重返后会不会一如从前?在这个看不见的情感天平上,指针会偏向哪边?渐行渐远_图1-2


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。


上一篇: 真正的热爱
下一篇: 演绎





鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

全部作者的其他最新博文

发表评论 评论 (8 个评论)

回复 rosemyrose 2011-11-27 15:52
To: 抱峰 你曾经说:
贵在真情。问好。
谢谢,鼓励。
回复 抱峰 2011-11-26 19:08
贵在真情。问好。
回复 rosemyrose 2011-11-17 18:13
To: 礁石 你曾经说:
Make sense.

Again, best wishes to your nice poems.

谢谢。新人初到,请多指教。
回复 礁石 2011-11-17 18:03
To: rosemyrose 你曾经说:
I wouldn‘t like to be called “old fox“.
Make sense.

Again, best wishes to your nice poems.
回复 rosemyrose 2011-11-17 17:57
To: 礁石 你曾经说:
I wouldn‘t like to be called “old fox“.

“感觉像狐狸,是老狐狸吗?“ Is that delightful, or insulting?

I wouldn‘t like to be called “old fox“.
回复 礁石 2011-11-17 16:13
To: rosemyrose 你曾经说:
谢谢公主鼓励。努力吧。很喜欢你的。
I wouldn‘t like to be called “old fox“.

“感觉像狐狸,是老狐狸吗?“ Is that delightful, or insulting?
回复 rosemyrose 2011-11-17 15:38
To: 天鹅公主 你曾经说:
读了你所有的文字,扣人心弦
谢谢公主鼓励。努力吧。很喜欢你的。
回复 天鹅公主 2011-11-16 19:21
读了你所有的文字,扣人心弦

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部