Jim Wilson/The New York Times 一杯拿铁咖啡。 6月15日(周三),世界卫生组织(World Health Organization)一个颇有影响力的专家小组得出结论,经常喝咖啡有助于预防某些癌症。数十年来,很多研究发现这种饮料具有很多健康益处。 这一结论标志着这个研究小组罕见的逆转,1991年它曾认为咖啡“可能致癌”,认为它与 ...
Karsten Moran for The New York Times 两项大型回顾研究得出了相同的结论:食用全谷物能显著降低早逝风险。 《英国医学杂志》 ( BMJ ) 上的一篇报道 发现,食用全谷物能降低因患癌症、冠心病、呼吸疾病、传染病和糖尿病死亡的风险。研究者们使用45项研究的数据计算出,每天食用90克全谷物的人比完全不食用 ...
Brendan Bannon for The New York Times 克尔博士握着患者丽贝卡·诺瓦克(Rebecca Nowak)的手。他说,有时候我们会给垂危的患者使用镇静剂,“这是把他们与自己的死亡过程割裂开来。” 一个深秋的晚上,84岁的吕西安·梅杰斯(Lucien Majors)坐在厨房的桌子旁,他的妻子简(Jan)陪在他的身边,听他讲述最近做的一个梦 ...
Robert Stolarik for The New York Times 你或许认为地铁车厢的扶杆上沾满了细菌,因此碰都不碰一下,但事实上它们并没有危险到那个地步。 在马萨诸塞湾交通局(Massachusetts Bay Transportation Authority)的配合下,哈佛大学的研究人员提取了波士顿地铁座椅、墙壁、扶杆、拉环和售票机的拭子标本,而后进行DNA分 ...
Robert Stolarik for The New York Times 你或许认为地铁车厢的扶杆上沾满了细菌,因此碰都不碰一下,但事实上它们并没有危险到那个地步。 在马萨诸塞湾交通局(Massachusetts Bay Transportation Authority)的配合下,哈佛大学的研究人员提取了波士顿地铁座椅、墙壁、扶杆、拉环和售票机的拭子标本,而后进行DNA分 ...