注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

mandarin的个人空间 //www.sinovision.net/?516236 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

岳飞

已有 1544 次阅读2016-3-3 23:05 |系统分类:文学| Global, Chinese, Learning, Resource, Sharing 分享到微信

   Yue Fei(1103~1141) was one of China's greatest generals and national heroes.

岳飞(1103~1141),中国最伟大的将军和民族英雄之一。
In 1126, North China was overrun by the nomadicJuchen and the Song capital at Kai-feng taken.
公元1126年中国北部被女真人侵人,宋都开封沦陷。
The former emperor Hui-tsung, who had abdicated in1125/26, together with his son, the emperor Ch'in-tsung (reigned 1125/26~27), was carried intocaptivity.
1125/1126年退位的宋徽宗和宋钦宗( 1125年/1126年至1127年在位)被囚禁。
徽宗的另一个儿子在南方重建宋廷(所以叫南宋),称高宗(1127年至1279年在位)。
Retreating southward with Kao-tsung, Yue Fei assumed command of the Sung forces. Heprevented the advance of the Juchen by taking advantage of their difficulty in using theircavalry in hilly South China.
在跟随高宗南撤的过程中,岳飞执掌着宋军的指挥权,利用女真人不善在南方多山地区作战这一特点,阻止其继续南攻。
Assuming the offensive, he was able to recover and secure some of the occupied territory incentral China south of the Yangtze and Huai rivers.
通过进攻,岳匕收复了中原长江、淮河以南部分失地。
His attempt to push north and recover all the lost Chinese territory was opposed, however,by a peace party within the capital headed by the minister Chin Kuei, who believed that furtherprosecution of the war would be too costly.
但是,岳飞继续北进收又中国所有失地的努力受到京城以承相秦桧为首的求和派的反对。秦桧认为继续作战耗费太大。
Chin Kuei's faction proved more influential, and in 1141, Yue Fei was imprisoned andexecuted, and a peace treaty was signed that relinquished the northern territory.
秦桧一派影响太大,1141年岳飞被监禁,之后被处死。南宋与女真签订和约,放弃了中国北部领土。
Yue Fei became revered as a great national hero, and Ch'in Kuei came to be viewed as a traitor.
岳飞被尊为伟大的民族英雄,秦桧被视为卖国贼。
In the 20th century, Yue has been extolled as a champion of national resistance in the face offoreign domination.
20世纪,岳飞被赞为最佳民族抗敌英雄。

岳飞.jpg

Another son of Hui-tsung, later known as Kao-tsung (reigned 1127~62/63), reestablished theDynasty in the south, hence its designation as the Nan, or Southern, Song(1127~1279).

(来源:Global Chinese Learning Resource Sharing Platform)   


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。


上一篇: 十八般武艺
下一篇: 韩非子





鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部