博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 7||
闲话读白字
北大校长林某作报告时,在讲台上将“鸿鹄”读作了“hong hao”,如同一石激起千层浪,闹得网上沸沸扬扬,说什么的都有,以为这种水平不堪任一校之长,况且是国家最高学府执牛耳者。
读白字历来被人奚落笑话,被认为“不学无术”、腹无点墨。“文革”时期,“工农兵”被推上政治舞台,有的是大老粗,有的是“扫盲班”出身。当上了司令、“革委会主任”一级的“领导”之后,免不了要登台作个报告、讲一讲新的“革命形势”什么的,当然也免不了读读白字,或是讲话中带上白字,一时台下云扰、笑谈纷纷。
“文革”期间,大学停办,小学、初中搞“停课闹革命”,斗、批、改加予社会教育界,认真学习被指为“白专道路”,“头上长角、身上长刺”的货色成了“弄潮儿”。整个十年,对教育的破坏形成了一个断裂带,至今60岁到70岁的人在传统文化知识上总是显得基础甚差或先天不良,北大校长林某似属此筹。
昨天到领导办公室去,一个西装革履的先生说,他不会电脑打字。我很奇怪,说电脑打字很容易学,会拼音就行了,他说他没有学过拼音,读小学、初中的时候正搞“文革”,天天学毛著。我脱口而出:“喔,您与北大校长林某是同样的经历!那你怎么上的大学?”他自我解嘲地说:“后来考大学,马马虎虎,不知怎么就考上了!”
搜索
复制