博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 16||
(一)
村上春树说,睡不着的夜晚对他来说,「就像喜欢吃沙拉的狮子一样稀奇。」
经我自己的观察,同一件事情居然也发生在我身上,于是我跟自己说,不管村上春树有没有得奖,我都会为这位有趣的仁兄写上一篇。
(二)
村上春树,这位被新闻界称为「最悲壮的入围者」,再度和诺贝尔文学奖失之交臂,然而依我对他的了解,「村上收音机」会照播,「村上朝日堂」会照开,「村上威士忌」会照喝,村上对「诺奖」的态度也会照旧。村上春树曾经表示过,诺贝尔文学奖政治味道太浓,「不怎么合我的心意」。
至于我对村上作品的心意,又该如何形容?
这么来说吧,我喜欢村上春树小部头的作品,在一杯特大号星巴克「Pike Place Roast」适饮的时间区间里,我可以带着最松弛的阅读情绪,「佐」下一本捧起来很精致、翻起来很精彩的村上随笔集。
(三)
村上春树作品简体中文版本的「御用翻译」林少华,曾经披露村上的日常生活其实是相当枯燥单调的,用村上自己的文字描述:「小说家的一天是极其平凡而单调的玩艺儿。在一边吭哧吭哧写稿,一边用棉球签掏耳朵的时间里,一天就一忽儿过去了。」
不同的是,一般人掏耳朵,掏完就完了,而村上不一样,能从掏耳朵中,掏出哲学来。
他最推崇毛姆的一句格言:「即使剃刀里也有哲学」。村上一个极为宝贵的人生姿态是,凡事皆有哲学!这使得他在庸常的生活中,总爱在脑袋上架起高度敏感的天线,以便随时捕捉错综复杂的信息,并从哪怕是微乎其微的信息量中,梳理出贴着村上标签的哲理性。
如若不信,您大可自行体验,去读一读「最村上」的随笔集《村上收音机》吧。
(四)
知村上者莫若他的「御用翻译」,按林少华先生的理解,个人性是村上随笔的「看点」,哲理性是村上随笔的基石,悲悯性是村上随笔的灵魂。
依我看还得加上两句,认真是村上随笔的惯性,幽默是村上随笔的格调。
有好事者问村上,既为「恋爱至上主义者」,他的性欲到底强不强?(拜托,何苦逼问人家这个?看来当作家也是件十足冒险的事!)还有本身迷恋村上的女生,超爱盘问村上究竟喜欢什么样的「菜」。
面对这些近似冒犯的提问,村上并没有虚晃一枪而落荒而逃,绝大多数时候他用自己标签式的幽默来认真回答。
在一本名叫《村上朝日堂是如何铸造的》的随笔集中,村上明确表示:「我觉得自己不至于为长相端庄的所谓美人型女子怎么动心。相对说来,还是喜欢多少有点破绽的有个性的脸庞,那是一种气势美!」
村上春树还说,他心仪「好像没有浆过、款式简洁、档次不俗的白色棉质衬衫那样的女人。」
村上的森林住着什么样的女生,终于被弄明白了。
康寧之友: 交流与沟通者都有自己的兴奋点:说自己想说的和听自己想听的,而这说与听之间难免总存在着差异,大意上没有大的偏向便是值得庆幸的,而当说的基立与听的基立不在 ...
abledo: 莫言的想象力是无书可读的放羊时候躺在草地上看天上的云彩变换而来。村上春树的想象力原来是掏耳朵掏出来的啊。不过两位有一点相同,对性的描写皆到了厚颜无耻的 ...
阿彭: 我阿彭不喜欢看文学小说(也没有时间看),不知什么"串上串树"的,只知这次未得诺贝尔文学奖有点遗憾.听名字像日本人,那不得亦罢. ...
放飞情感: 我没有读过村上春树的作品,但是通过你的介绍那天读读。
村上春树还说,他心仪「好像没有浆过、款式简洁、档次不俗的白色棉质衬衫那样的女人。」这可能是,有一 ...