博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 21|
(一)
至少有十年不曾流泪
至少有十首歌给我安慰
可现在我会莫名的哭泣
当我想你的时候
至少有十年我不曾流泪
至少有一些人给我安慰
可现在我会莫名的心碎
当我想你的时候
——汪峰《当我想你的时候》
(二)
Hey Jude, don't make it bad
嘿朱迪!别沮丧
Take a sad song and make it better
找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
Remember, to let her into your heart
记得将它唱入你的心田
Then you can start to make it better
世界就能开始好转
Hey Jude, don't be afraid
嘿朱迪!别害怕
You were made to go out and get her
你天生就要勇于克服恐惧
The minute you let her under your skin
当你将它身埋于心底那一刻
Then you begin to make it better
世界就开始好转
And anytime you feel the pain
当你感受痛苦的滋味
Hey Jude, refrain
嘿朱迪!要忍耐
Don't carry the world upon your shoulder
别把世界的重担都往肩上扛
For well you know that it's a fool
你知道那些愚蠢的人
Who plays it cool
总是装做不在乎
By making his world a little colder
把自己的世界弄得很冷酷
Hey Jude, don't let me down
嘿朱迪!别让我失望
You have found her now go and get her
既然找到真爱就要勇敢追求
Remember (Hey Jude) to let her into your heart
记住(嘿朱迪!)要将她揽入你的心房
Then you can start to make it better
那样世界就能开始好转
So let it out and let it in
所以啊,让你的爱自由来去
Hey Jude, begin
嘿朱迪!开始啊
You're waiting for someone to perform with
你期待有个人与你同台表演
Don't you know that it's just you
你不知道那个人就是你自己吗
Hey Jude, you'll do
嘿朱迪!你会办到
The movement you need is on your shoulder
下一步该怎麼做就全看你自己
Hey Jude don't make it bad
嘿朱迪!别丧气
Take a sad song and make it better
找一首哀伤的歌把它唱得更快乐
Remember to let her under your skin
记得将它深藏于心
Then you'll begin
世界就能
To make it better
开始好转
Better better better better
Na na na, na na na na, na na na, hey Jude
——Paul McCartney《Hey Jude》
(三)
抱紧我抱紧我
直到我有一种温暖的感觉
我真的需要你来爱护我
像个孩子
抱紧我抱紧我
直到我有一种幸福的感觉
我真的需要你来理解我
像个孩子一样
——汪峰《像个孩子》
随笔: 看到你这篇博,想到中国好声音。我猜汪峰应该是你最喜欢的评委。
第一场过后,替他捏了把汗,因为他是个不外露的人,我甚至觉得他可能不适合做评委。
不过他一场 ...
今又是: 是。红酒不浅的人。如同好莱坞,从来不做单一的电影主题和内容,一般起码分为三个层次的铺设和线路,给不同层次的人一个大体相近的方式路径,通归在一个方向里。 ...
君子试味: 瓜瓜他爹在不同的困境中,做不同的挣扎。在困境中选择挣扎的人,我们应该不带偏见地,给予应有的尊重!
君子试味: 文章的起意是《中国好声音》唱了这首《Hey Jude》,结果遭到挞伐,说什么中国的选秀节目为何要靠一首老外歌来撑场。这种说法太可笑,首先说这话的人不知道,《中 ...
君子试味: 我抢在好友们留贴之前,自己给自己贴了两条回复,实际是交代了这篇小文的写作用心。