博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
在中央公园草莓地,从密密的人群之中挤进去,我竟然发现约翰列侬本人穿着牛仔衫,挂着吉他,带领大家一起唱着那些耳熟能详的歌曲,几乎每个人都异口同声地唱着,摇晃着,陶醉在约翰·列侬创造的音乐世界之中。
那么多人自发地在同一时刻聚集在一起,为的是纪念同一个人,一个用歌声震撼过无数心灵的天才巨人。
纪念约翰列侬的最好方式就是音乐,是唱歌。无数人唱着同一首歌,抒发着心中的感情。
10月10日下午5点,曼哈顿SOHO区,约翰列侬遗孀小野洋子(Yoko Ono)举办《约翰列侬画展》的最后一个小时,我终于赶到现场,令我意外的是,画廊挤满了观众,我们在列侬的歌声之中欣赏他的画作,确是一种难得的体验。
列侬的作品,多数是速写,寥寥数笔,感觉非常到位,虽然都是限量复制作品,但大多数都有列侬的亲笔签名。
1980年12月8日晚上10点50分, 列侬和小野洋子回到在纽约的居所Dakota大厦,列侬在门口被歌迷枪杀。门卫告诉我,他的遗孀目前还居住在这里。
Imagine
Imagine there's no heaven
想象一下,这世上没有天堂
It's easy if you try
只要你试着去想这很容易
No hell below us
没有地狱在我们下面
Above us only sky
我们头上只有天空
Imagine all the people
想象一下,所有的人们
Living for today...
正生活在今天
Imagine there's no countries
想象一下,这世上没有国家
It isn't hard to do
这其实并不难
Nothing to kill or die for
没有杀戮和牺牲
And no religion too
也没有宗教
Imagine all the people
想象一下,所有的人们
Living life in peace...
生活在和平之中
You may say I'm a dreamer
你一定会说我是个梦想家吧
But I'm not the only one
但我不是唯一的一个
I hope someday you'll join us
我希望有一天你也会加入我们
And the world will be as one
这世界将会合而为一
Imagine no possessions
想象一下,没有财产
I wonder if you can
我知道你能做到
No need for greed or hunger
不需要贪婪与饥饿
A brotherhood of man
每个人都如同兄弟姐妹
Imagine all the people
想象一下,所有的人们
Sharing all the world...
分享整个世界
You may say I'm a dreamer
你一定会说我是个梦想家
But I'm not the only one
但不是只有我一个
I hope someday you'll join us
我期望有一天你也会加入我们
And the world will live as one
这世界将会大同!
(感谢红酒提供歌词)
To: 阳光色影 你曾经说:在中央公园纪念活动现场,几乎每个人都会唱列侬的歌,我只是略知一二。不过有了互联网,所有的歌曲都可以找出来欣赏。
经常听到这首歌,但从来不知歌名和演唱者,访问儒斌兄的博客受益匪浅。
To: rubin 你曾经说:知道,理解。是这样的。人没有了良知整个世界将如何?同感了。谢谢卢宾兄。
这首歌的生命力非常强大,今天唱起来,依然令人感动。
No need for greed or hunger,不需要贪婪与饥饿,
A brotherhood of man,每个人都如同兄弟姐妹。
——多么美好的畅想,华尔街的那些人应该接受这种洗礼。
To: 今又是 你曾经说:这首歌的生命力非常强大,今天唱起来,依然令人感动。
过去因为住在西上区,常会路过那里,每次到那个转角,心里就不好受。列侬,曾在(越)战后用几人高的音箱爆发出来的分贝去打破整个欧洲人的传统心理模式,让人们放下“固有”的一切,以“另类”的眼光和思考重新看待一个凌乱的世界、迷茫的世界和缺失了方向的下一代人的彷徨。歌声穿越到了今天,依然有着很强的生命力:思考的深切和冷静的叩问。多谢Rubin,非常有“力”。纪念!