博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
再寄:千山之外
夜 滴水的声响
穿透满是孔眼的梦乡
那些久远的记忆
吸取久别的渴望
也是六月的晚上
分蘖夜雨的迷惘
千山之外 你是我
轮回中待娶的新娘
那一场雨 我数过点数
又恰好装满 满满一江
全都倾泻 到你的身旁
凭你作桂林 羽衣霓裳
此别 千山之外
此谓 此江漓江
从此 轮回永载
从此 永志不忘
To: 華一 你曾经说:美丽的残酷,伤感!她有你,也不枉此生了。
凄伤滴落雨中,淋湿,羽衣霓裳。
——您的句式更有诗味,我不太善长情诗,我的句子往往有点坚硬,缺乏柔度。谢您加诸好评,愿婵娟良辰,和您永在!
To: 華一 你曾经说:我愿与你长歌当哭。。。。。。。。。!太伤人了。
她在桂林,我在重庆,我们没见过面,直到这张照片我才知道她这般美丽。但不仅美丽,其心灵慧,其情纯真,才貌出众。而那时,有诸多不能,这常由轮回而定。
我们有许多唱合的诗,改天我发一、二首,于兄鉴赏。没办法的事,只作了白驹过隙般短暂的回忆,可是常常想起,无法忘怀。写首诗作了寄托,托付来生有缘再续。
To: 青竹凌云 你曾经说:凄伤滴落雨中,淋湿,羽衣霓裳。
此别 千山之外
从此 轮回永载
凄伤滴落雨中,淋湿,羽衣霓裳。
To: 華一 你曾经说:世间,多少真情梦怀中。。。。。。。。。。
她在桂林,我在重庆,我们没见过面,直到这张照片我才知道她这般美丽。但不仅美丽,其心灵慧,其情纯真,才貌出众。而那时,有诸多不能,这常由轮回而定。
我们有许多唱合的诗,改天我发一、二首,于兄鉴赏。没办法的事,只作了白驹过隙般短暂的回忆,可是常常想起,无法忘怀。写首诗作了寄托,托付来生有缘再续。
To: 今又是 你曾经说:她在桂林,我在重庆,我们没见过面,直到这张照片我才知道她这般美丽。但不仅美丽,其心灵慧,其情纯真,才貌出众。而那时,有诸多不能,这常由轮回而定。
“千山之外 你是我 轮回中待娶的新娘”。等于是绝句经典了。华一,今天找不出字去赞美你。
总算又等到。非常非常好。
铮铮铁骨,柔柔清肠,有了才算大丈夫真伟男。
真的在桂林,碎在青山万幢中?