博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
期待(初稿)
在这片黑色玻璃的窗户后面
我仍在 期待一场大雪
但我知道 外面
是一个发热的喧闹的世界
我不敢去看 因为
肖申克的救赎
不会上演 被困的自由
在挣扎 而自由的遣役
却在街头 杂乱地行走……我承认 我不会生活
特别是 我不会
幸福地喝酒 吃肉
穿一身得体的名贵的衣服
再把香车 灌满
发烧的93号汽油 我不会
我根本就不会驾车
我连怎样走路都得仔细
因为我不知道 自由
是怎样一种姿势在这片黑色玻璃的窗户后面
我仍在 期待一场大雪
我不出去 就呆在这里
我知道 大雪就会飘临
街头 会变得空无一人
我奔向街头 这时
我才可以看到
自己的清晰的脚印既然花开的日子还未来临……
这首诗是我在快天亮的昏昏欲睡时写的,那时,我给我的兔子接生完毕(我养兔),虽然直打瞌睡,但心里高兴,就冒出个写诗念头来,于是写了这首,又花了几分钟调整了一下格式,就直接睡了。今天来看到这毛坯料子的诗歌,怀疑:这是我写的???
现作如后修改:
期待(修改稿)
在这片窗户的黑色玻璃
后面 我期待 一场大雪
但我知道 外面
是一个发烫的喧闹的世界
我不敢想
肖申克的救赎
会不会上演
被困的自由 和
遣役的自由
都在街头 杂乱地行走
我承认 我不会生活
特别是 我不会
幸福地喝酒 吃肉
穿一身得体的名贵的衣服
再把香车 灌满
发烧的93号汽油 我不会
根本就不会驾车
我连怎样走路 都得仔细
因为我不知道 自由
是怎样一种姿势
在这片窗户的黑色玻璃
后面 我期待 一场大雪
我知道 大雪
就快飘临 街头
会变得空无一人
那时 我可以
独自在空空的街上
一个一个地印
我的清晰的脚印……
To: 今又是 你曾经说:呵呵,我投降,我说不清了,看来您得请您儿子帮忙了。
字号用几号?什么操作系统?我怎么只要一放进去,连字码都变,好象是在符号或英文字母用了以后都会那样。字行间隔也是。其他网站没这个现象。
To: 華一 你曾经说:字号用几号?什么操作系统?我怎么只要一放进去,连字码都变,好象是在符号或英文字母用了以后都会那样。字行间隔也是。其他网站没这个现象。
关于格式的编排问题:您可以先在记事本里把诗写好,排列妥当。再打开博客写作,然后把记事本里写好的诗歌复制到编辑器里去,这样,一般就不会乱了。如果想把文章靠中间一点,你需要事先使用光标把需要移动的字符刷蓝,再行点击那个带有“→”“←”的符号(此时会显示“文本缩进”、“文本凸出”字样),这样,就可以把文章随意地左右移动了。
To: 華一 你曾经说:全试过了,就不行。电脑摸了近20年了,多少还明白的。就TNN地不行。再琢磨吧。
关于格式的编排问题:您可以先在记事本里把诗写好,排列妥当。再打开博客写作,然后把记事本里写好的诗歌复制到编辑器里去,这样,一般就不会乱了。如果想把文章靠中间一点,你需要事先使用光标把需要移动的字符刷蓝,再行点击那个带有“→”“←”的符号(此时会显示“文本缩进”、“文本凸出”字样),这样,就可以把文章随意地左右移动了。
To: 今又是 你曾经说:关于格式的编排问题:您可以先在记事本里把诗写好,排列妥当。再打开博客写作,然后把记事本里写好的诗歌复制到编辑器里去,这样,一般就不会乱了。如果想把文章靠中间一点,你需要事先使用光标把需要移动的字符刷蓝,再行点击那个带有“→”“←”的符号(此时会显示“文本缩进”、“文本凸出”字样),这样,就可以把文章随意地左右移动了。
网上看你的诗,排列得可以啊?是我没搞清,我再去整整。谢谢。
To: 今又是 你曾经说:你的意见很珍贵。我看可以综合为“烙印”二字。
更改补充:
最后“一个一个地印”将“印”改为“烙下”如何。这首诗是反转意念书写法,就用“烙”字打在所有无际的冰冷上是是否会多一点反差力度。因为你是用自己“孤独的体温”在“烙”自由意志下自己的路。仅仅是我的一个想法,供参考。
To: 今又是 你曾经说:看到你的回复,也是感慨万千。可能我是最后的一批从那个荒诞的年代里走出来的人,当时被人称作知识青年,也当然地被下放到“广阔天地”去接受所谓的“贫下中农再教育”,也就差一点被“教育”成为文盲加流氓。所幸的是,本人受其家庭的影响,对“文化”尚存追求,便自己到处找书来看,逐渐的积累,才有了这么点文化。但大学与我无缘。
不知道为什么很想跟你说话。也许我感觉了你的感觉。不必回避所谓的痛,都痛过的。有很多时候痛是精神灵魂积累长大的开始。将来用对了肯定是财富。这,远不是什么空话。
不确定你的年龄,也不清楚你的艰难,我当初解决内心痛楚的做法是:1.登了泰山,那是5月,7月我考进大学,农场里3万7千人只有两个;2.记得20岁生日那天,我一个人请了半天假,在果树下,沟渠旁整整坐了四个小时。谁不是爹妈生的,谁没有理想啊?是否去看看
To: 今又是 你曾经说:更改补充:
最后“一个一个地印”将印改为“烙下”如何。这首诗是反转意念书写法,就用“烙”字打在冰冷上所有无际的冰冷上是是否会多一点反差力度。仅仅是我的一个想法,供参考。
To: 華一 你曾经说:这又是一个话题。和很多中国父母完全不一样,我不要求他们懂中文。中国人很容易随便看高自己,在老外那里是个怪念头。很多人会因为这句话恨我,可是我不在乎。强调中文的重要性和强调一切其他语种的重要性同样没道理。孩子,最好让他们自己选择。何况为什么一定说中文是优势?在美国,好像西班牙语更实用。就为实用吗?那个是将来不派你去中国又如何?不活啦?有效的时间、精力和钱还是用在素质和能力培养上更值。反正几代人以后,人样都会变了,语言更不可能被彻底保留。做那无用功为哪般?跟你随便聊聊。
谢您支持!让美国的孩子懂中文,这大概很难吧?您在他乡思念故土吧?有机会回来看看啦。但故乡,我有难言之痛,而且,我没机会也不可能离开,这便日日有痛。