博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 10|
像貓一樣,離群索居
找一個不起眼的角落,安睡
把頭枕入輕柔的絨毛
不問陰雨天晴,也無關潮落潮起
只在意夢,是否由遠而近
偶爾,也會豎起耳朵
對一群在樹上唧喳的雛鳥,產生興趣
或者,為一隻倒在腳下的石鼠心生憐憫
更多的時候,卻把頭埋進身體
不吟詩,不誦經
只聽心的節律,撥弄鬍鬚
而當暮色降臨,夜變得透明
我看見思想的湖心,總有些魚兒游來遊去
飢餓的靈魂,頓時熱血滿盈
都說貓的世界不堪一擊
她的利爪,足以在你的額頭留下抹不去的印記
都說貓的內心,冷酷無情
只要一點愛憐,她就會死心踏地,與你親昵
像貓一樣,離群索居
一隻眼睛藏著大海,另一隻眼睛藏著森林
寒山老藤: 这样的勾勒女人,通常要花大量墨水,但你却寥寥数笔就生动再现。佩服。记得张爱玲《谈女人》,写得入木三分。但用了不少笔墨。 ...
陌上紫衣: 佩服老藤兄的深度解析,女人慵懶如貓,在看似柔弱的外表下,卻也有獨特的個性,也有深藏不露的思想,在狹小的世界里獨處,封閉禁錮,心裡卻裝著另一個世界。讀懂 ...
寒山老藤: 哈哈。用诗歌形式表达女人如猫的还是第一次读到。之前常有人说,女人如猫,男人如狗。
“把頭埋進身體”,“撥弄鬍鬚”,“偶爾,也會豎起耳朵”等等句子,好像 ...
陌上紫衣: 可能是波斯貓吧!