注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

今又是 //www.sinovision.net/?33558 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 向着你心灵的大殿 我 辉煌的剧场

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

今又是《太阳颂》中英文稿后编

已有 6739 次阅读2011-7-4 22:35 |个人分类:英文诗|系统分类:文学分享到微信

《太阳颂》
中英散文原创:美国翻译家宋德利先生
(《聊斋》《西游记》《孙子兵法》《论语》《老子》等)
诗文及翻译:美国纽约中文网博客今又是
向为此文作出贡献的宋德利和王正鹏两位先生致以诚挚的谢意!
谨以此文献给天下所有热爱生命崇尚阳光的人!
今又是《太阳颂》中英文稿后编_图1-1


All but due to its shine
Breeze in the season
Pleasant and bright
Soaked happily
Chanted in the ode

Such a grace
Dotted the nature
Neutralized the far better precious
In a golden abundance

Smiling peach red
Hums to the green willow spread
Orioles are singing in the swallows' dance
Pass down no summer regret

Can’t you see in the open farthest end
As well, in my open chest
The green prospect’s giving the happy birth
To the maple waves beyond the summer sweat

Pleasant spring song
Ardent summer rain
Prosperous autumn tune
Hearty winter-sun warm wind
Will ever and never
Betray the lyrics and rhyme

In days with the crimson sunshine
One might be tangled up with vigor and joy
In months with blurry haze all over the sky
One might be dispirited and turned upset
Still you ought to believe the sun will rise
And give you the confident bright for the years to come

Haze be detested
Sunshine be loved
Yet, never dedicate you heart
To any sorrowful messed-up
Nor other horrible self-destructed fight
Needless to say and nevertheless

For such a eternal warm love
Shall we stay as one?
Holding our faith
And neglect the calamity that disturbs
Wait
Breathe
See as in the muggy haze
How the sun penetrates

Often, the fog will motionlessly cast the haze
Tends to cover the impeccable amaze
Forget the odds
Do not hesitate, please
Open but not close
Your heart ever
To my ode
The shine of our Mighty Forever!


仅是你的光芒
流季的清风
明悦清朗
快乐地沁浸在
如颂的咛唱
 
如此的优曼
蘸点自然
繁华了无比的美尚                                                            
漫野金光
 
微笑的桃红
摇对翠柳婆娑的哼唱
黄鹂放声  云雀翩翔
没有  夏日的流殇
 
能否看见大野尽端
一如我宽放的胸膛
那葱茏茂盛的诞生
夏日汗后 红枫的漫浪
 
春季的欢歌
夏月的霏雨
秋时的梵音
冬日的暖畅
无以为绝
不悖词义心韵 我的歌唱
 
日时 有绯红染天
你或纠葛于迷惑和心欢
月度 有铅霭雾遮
你或消沉或悲哀
仍得坚信太阳会升起
予你经年 自信的光芒
 
憎弃雾暗
热爱阳光
再不  从不倾怀于
任何扼腕的错乱
任何自毁的刺伤
无需多言  当然
 
为了这种永恒的热爱
我们能否站如一人?
凝聚 我们的信仰
蔑视 扰人的损伤
等待
静气
远眺泥泞的铅灰里
太阳  破云的绽放
   
经常 云雾无情的遮障
切意覆盖无邪的艳丽
摒除一切的惊愕
请不再犹豫
开启而非关闭
你的心腔
去向我的歌
我们的天光 永世的辉煌!


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (7 个评论)

回复 今又是 2011-7-5 17:02
To: 王正鹏 你曾经说:
夜晚来读,留点气力为近日获全国诗书画大展获奖的人开幕式要拍照(唯一获奖者可携相机的机会),本人获优秀奖(特邀作品)。
累了,也开心了。还得睡好觉。恭喜了。回头让我见识一下?你一直对我很大方的是吧?瞧,先用好话把你支起来了。哈哈哈。
回复 王正鹏 2011-7-5 16:51
夜晚来读,留点气力为近日获全国诗书画大展获奖的人开幕式要拍照(唯一获奖者可携相机的机会),本人获优秀奖(特邀作品)。
回复 今又是 2011-7-5 09:28
To: 抱峰 你曾经说:
太阳颂,一定要写,两年不成5年!我甚至可以把想法与老师交流。太让人振奋了!! 宁可不写别的!!野心的计划!!
大东西。什么叫大?我在《也谈美国/纽约中文网》里已经说过了,是心的“影子”。文要大,有很多的讲究,首先就不能妄自。接着是一个极其艰难、非常精细和勤苦的重新练习和自我锻造。而所有一切即便全部具备,倘若没有事先志同道合的人互相”磨砺“,出不来的。这是一个”群志众智“的事。不妨丢掉自己,放到创作的思考和行进的过程里平和冷静地去想一下,难道不是吗?
多少东西都是长期积累和思考才有模样的。凭着意气,抓起枪就放的人,相信我,打不着几个鸟的。至少是不能参加”竞赛“的。
今天,在宋先生的博文下,我归总了培根和亚里士多德的话,还要多说吗?明白和清醒的人永远要力求奋进的。这才是人和文字的价值所在,其他一切如浮云。
与你共商共勉!
你,抬名好。开什么玩笑,敢抱峰的人啊!!!!!!!!!!!!早读到了。
回复 今又是 2011-7-5 09:14
To: 抱峰 你曾经说:
太阳颂,一定要写,两年不成5年!我甚至可以把想法与老师交流。太让人振奋了!! 宁可不写别的!!野心的计划!!
我有一个很大的东西,但不是太阳颂。太阳颂是可以有“长篇”的,分不同篇章。我的东西是写中国。每个字都要去“锻制”的。然而,如果质量有问题,或本事不到位,我宁可不发的。你有兴趣可以加入任何一组创作,包括我已经展开和将竭力去做的。大概除了语默,没有人知道的,我的“大秘密”。哈哈。
方便的时候,视频和电话,我们都可以随时交流的,邮件也行。不过我特别不喜爱打字。蛮怪的。
回复 抱峰 2011-7-5 09:00
To: 今又是 你曾经说:
宋先生的朋友、宋先生、太阳颂三个字,一切立马告诉我大东西在了。
什么样的人能并且敢写“太阳颂”?
我有个类似的思考和长诗,准备花两年甚至更久来写的,已经开始。所以我会立即被“引动”。无法抗拒的“诱惑”。

太阳颂,一定要写,两年不成5年!我甚至可以把想法与老师交流。太让人振奋了!! 宁可不写别的!!野心的计划!!
回复 今又是 2011-7-5 07:33
To: 抱峰 你曾经说:
太阳颂就是生命颂,如此地胸怀,大气,不可多得的好诗。据此,能写出一部交响乐。
宋先生的朋友、宋先生、太阳颂三个字,一切立马告诉我大东西在了。
什么样的人能并且敢写“太阳颂”?
我有个类似的思考和长诗,准备花两年甚至更久来写的,已经开始。所以我会立即被“引动”。无法抗拒的“诱惑”。
回复 抱峰 2011-7-5 02:42
太阳颂就是生命颂,如此地胸怀,大气,不可多得的好诗。据此,能写出一部交响乐。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部