博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1|
两个儿子是非常漂亮的;是我生命里的笑声,从破晓到暮沉。
前天儿子高兴,嚷着要外面去吃饭,我就带了他们去了California Dreaming,当地一家最好的意大利餐馆。
到了餐馆他们点了自己熟悉的烤肉排和海鲜玉米片,我就随便叫了一份新鲜鱼排,外加一杯Dreaming Mojito,这家餐馆的拿手的,用朗姆酒混合薄荷叶柠檬和Sprite的鸡尾酒。
晚餐是轻松愉快的。我是老做法,这样的场合里不经意地跟他们聊聊,听听最近他们生活里的事情和看法,然后出个小题目调趣。这次轮到我出题给十岁的小儿子。让他用Rhyme(韵)和lyrics(词)弄个东西出来下饭。他就开始洋洋得意地说(我稍稍作了提醒和修改):
Mom is a hippo and 妈妈是个河马
I am the hypo 我可是个强大
The hypo has a nook 强大有了Nook
The nook is not a noob Nook不呆不傻
But truly is a nuke 而是真的核炸
把我笑得;拍拍他的肩:好!
小注:
妻子是一个好性子的母亲,样样事情缓缓慢慢地,爱子如痴;儿子又爱去哈德逊河边的河马公园,所以给了她Hippo河马的昵称。河马的特点是,常给人错觉以为它们体大脚短很温和,其实他们奔跑的的速度比人快,而且非常凶猛,尤其在保护幼子的时候,豁出一切不留余地的;Hypo在语言学里,主要用在化学、物理方面。作为词汇的前缀,有“混合”、“合成”的意思在里面。儿子喜欢玩PS3游戏,游戏里的Hypo既是有很多力量、武器和功能的人物;Nook是给他们人手一个的圣诞礼物(Nook Color),是一款最新的电子书阅览器;Noob是网络流行语,意思是傻不啦叽的新手;Nuke是原子弹的英文俗称。
整个小诗在音律变化上分为两个章节,十四行诗里有的,如Mom和I’m,But接noob再压脚底韵。这里就不多介绍了。我尽量用中文对出英文节律来。
今早跳上校车前,让小儿子重新编辑认可,他说可以,就这样了。(Ok and this is it)。
付了帐,上车回家。回家的路约莫要开15分钟,正好可以听三首歌。妈妈向来无所谓,大儿子向来话不多,但他知道我在写博文,有点不顺,于是照样按下一号按钮,开始我们十分宠爱的老鹰乐队(以后我会逐步介绍)乐曲的播放。
这个鬼灵精才十二岁,却非常懂人的心思,在音乐上有着很好的品味。这次,他选了老鹰乐队的《Love Will Keep Us Alive》。
车内,七只Boss喇叭开始了悦耳沁心的曲目。一遍过后,我坚持再听;小儿又接着要求播放第三遍。车到家,正好听完三遍。
(三)
《Love will Keep Us Alive》 by Eagles
依然是深蓝蔚底最深情的歌唱---今又是
翻译这种东西是很难的事,我尽我的力,对住韵律和节拍,将歌词翻成中文,希望大家喜欢
I was standing all alone
我独自矗立
抵御外部世界
You were searching for a place to hide
你则寻找藏匿之所
Lost and lonely
Now you’ve given me the will to survive
当我们饥恐
Love will keep us alive
Don’t you worry
不要担忧
Sometimes, you’ve just got to let it ride
有时 你得随遇而安
The world is changing
世界正在变幻
Right before your eyes
就在你的眼前
Now I found you
如今有了你
There is no more emptiness inside
心中再无空幻
When we’re hungry
当我们饥恐
Love will keep us alive
爱使我们幸生
我可以为你而去
Climb the highest mountain
Baby, there is nothing that I wouldn't do
可人,为你 我在所不惜
Now I found you
如今有了你
There is no more emptiness inside
心中再无空幻
当我们饥恐
Love will keep us alive
I will die for you
我可以为你而去
Climb the highest mountain
登上那最高的山巅
Baby, there is nothing that I wouldn't do
可人,为你 我在所不惜
I was standing all alone
我独自矗立
Against the world outside
抵御外部世界
You were searching for a place to hide
你则寻找 藏匿之所
Lost and lonely
迷茫又孤寂
The world is changing
世界正在变幻
Right before your eyes
就在你的眼前
Now you’ve given a will to survive
如今你给了我生的勇气
当我们饥恐
爱使我们幸生
当我们饥恐
Love will keep us alive
爱使我们幸生
When we’re hungry
当我们饥恐
Love will keep us alive
爱使我们幸生
To: 君子试味 你曾经说:Man, you know I love you that deeply. I am a man, don‘t need to talk too much. You take care I will meet you souly in writing.
你瞧我们的缘份仍在持续,今兄写了老鹰乐队和他们的「Love will keep us alive 」(^_^有多重意味在其中),我也灵光乍现,罕有地碰触了一个曾经非常熟悉的板块,我写了木匠兄妹,也听三篇The Carpenters的Yesterday Once More吧!(^_^我也有我的多重意味在其中)。
To: 青竹凌云 你曾经说:你的心意我捧着。谢谢了!
看你的笑语,感觉你拥有天伦之乐的幸福,我很快乐。喜欢你享受生命中的甜美,喜欢你拥抱生命中的温馨。只要你开心,没有人可以让你忧郁,因为快乐是一种心境。衷心祝你开心快乐每一天!