By Victor Hugo (维克多.雨果)
忘记时辰了,用门窗将时间的概念锁在了户外;回揣着阳日的温存,摘录了一介的光阴。是片刻,也或是长久的续断。
炉火的映照将悬兔做成了活的印象,跳跃于火焯、投身于环壁,幻画为抽象。
By Victor Hugo(维克多.雨果)
将身型拉近或推远的距离在独步。抽象里的两个具象,分离成一个序制里的清晰与模糊:一个个眼睛会忽略,背脊无法躲过的成像,被理作无言的记叙。文绪流章也可以这样被操办和记下,在环内融融、寓外皑皑分割的统一里。
往来于内外、明暗、冷热、分合的心思,悄然地陷入了沙发的围抱,不经由地翻开那本书,持续昨日的旅行:
一个反叛者被流亡至盖娜西岛后,和那个偷面包的贼做了朋友,那位贼搭救了一个抱着洋娃娃的女孩,又因为生产盗版首饰改换了名头和形象。最后,抓贼的督警跳了河,逐将那个反叛者连同一位好心贼铸成了不朽!
回首碑石,看见了那贼毫不掩饰的微笑;平滑的石面上刻着反叛者的名谓:维克多.雨果。1802.2.26~1885.5.22。法兰西学院院士、上议院议员、共和制代表、法兰西帝国的被驱逐者、世界文学思想史上不灭的火炬!
阖上书本,我就那样睡着了,在沙发的环抱里,在温温的炉膛边,直至天明!