注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

娓娓道来 //www.sinovision.net/?3128 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 高娓娓

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

在美国说错英文的雷人经历

热度 3已有 4157 次阅读2016-5-24 12:33 |个人分类:高娓娓在美国| 高娓娓, 美国, 留学, 搞笑, 英文 分享到微信

在美国说错英文的雷人经历_图1-1

如今来美国的留学生和移民越来越多。大家在出国前,英语一般不是很好,初来美国,一开口免不了会闹出些笑话。听听网友们的亲身经历吧:


网友:断桥


因为我不是考GRE和TOEFL出去的,英语水平很烂,加上中学时学的又是伦敦英语,所以在美国遭遇了很多英文上的困难。让我最尴尬的:


1.就餐的时候,想要一些餐巾纸。于是还是用:


能把这几张paper给我吗?营业员拿了几张写字的纸过来在美国说错英文的雷人经历。后来又尝试着问,tissue?营业员,又拿了几张A4纸在美国说错英文的雷人经历。大概用了半个月才知道这个东西叫napkin。


2.在沃尔玛找手电筒找不到,于是问营业员:


torch在哪里?torch在哪里?她很麻利地将我领到一个货架前,把疑似奥运火炬递给了我。


后来也是比划了,她才知道,我要的是flashlight。英国人在美国都死绝了吗?


3.在银行存钱:


我说:我想save一些cash。对方一脸不明白:啥意思?折腾许久才知道应该用deposite。


后来从东部到了加州就好多了。不是因为我英语水平提高了,而是这里人人都会几句中文,咳咳。


网友:Michelle Yu(吃货/厨房捣鼓爱好者/旅游爱好者/学生)


有一天去星巴克买咖啡,点完单之后,


小哥问:“Do you need your receipt?"


我说,"No, thanks. "


小哥说,"So you don't need your receipt?"


我点点头,"Yes. "


小哥充满疑惑,"You need?"


我疯狂摇头,"No。"


在小哥再问我一遍之前,我赶紧灰溜溜的走了。


一个朋友第一次来美国入关,在按大拇指指纹那里。老黑officer跟他说:put your finger on there. 我那个同学稍微有点紧张,又是第一次来美国,听力也不大好,只模模糊糊听到了finger这个词,居然给听成了fungus(菌类)!他来之前做了各种功课,知道来美国不能带各种各样的东西,当时稳下来,特别镇定地跟那个老黑来了句:I have no ‘fungers’. 说完了以后镇定自若,心里还有点小激动,哥能跟老外谈笑风生了!


我这几年在美国每当觉得失落的时候,脑补一下当时老黑的脸,都会觉得生活又重新有了色彩。


在美国说错英文的雷人经历_图1-2

网友:陶举纤


我室友是美国人,有一次写作业急,找不到橡皮,看我室友的桌子上有一块,脱口而出:“can I borrow your rubber?"然后就发现我室友突然脸红了,问我什么意思?我还在那边无辜的想我犯了什么语法错误,我室友就开口了,"in states rubber is the slang for condom, we call that eraser." condom的意思么……当时就恨不得找一个洞钻进去……


网友:请叫我麻花姑娘


第一次去subway点餐的经历如排名第一答案所说惨不忍睹。完全不懂墨西哥小哥在问我什么…… 


我走进去直接看着图说我要一个turkey sandwich……以为就完事了!结果!


6 inch? Foot long?什么鬼?


面包!面包分什么种类啊??指着图说,这个!


要什么肉?turkey刚刚不是点过了?


加什么蔬菜??嗯……都来点吧(我的美国小伙伴们已经惊呆了,似乎加了不止一种辣椒= =)


要什么cheese??我哪知道有什么啊??那个白色的好了……


加热吗?要……(美国小伙伴又惊呆了,居然吃热的!)


然后我咬了一口,阵亡!


其他网友


1.当初校园里到处挂了Smoke-free的poster,我以为是校园内可以随意吸烟。于是,当我叼着一根烟走在校园内时,那个回头率可谓是250%。


2.一次在discussion里分享自己与一个ABC盆友的外出游玩经历,20个人左右,我想强调他和我的关系很近, 就说Dennis is my intimate friend。结果看到ABC盆友瞬间脸色就变了,但我还冲着他傻笑。


在美国说错英文的雷人经历


(甄嬛传的神翻译,绝对无法超越)

在美国说错英文的雷人经历_图1-3

网友:爱岛饭


在图书馆的时候,总会有人来问能不能坐在你旁边之类的,但是问的方法有很多,包括“这里有人吗?”(应该回答No),“我能坐这吗?”(应该回答Yes),“你介意我坐这吗?”(应该回答No),“这位子是空的吗?”(应该回答Yes)。其实挺简单的,但是最开始就是会脑抽,然后恰好回答反了,于是就会出现类似以下对话。


“你介意我坐这吗?”


“介意!”


“……”


“我能坐这吗?”


“不能!”


“……”


然后歪果仁一脸黑线地飘走了……


网友:高小蒻


很多人对于电话号码、学号等比较长的数字,是用中文的方式来记在心中的,所以别人问的时候可能会一时张口结舌说不出来。


一次去学校某办公室交房租,要报另一个人的学号(8位数字)。我只有用中文思考时能勉强串下来这个学号,但从来没有用英文说过,所以说了两遍都说到半截想不起来了。于是那人给我一张纸一支笔让我写……顿时感觉奇耻大辱。


还有一次在图书馆借书,排在我前面的中国小姑娘怎么也说不对自己的学号。图书管理员(原来是个中国人……)忽然用中文说:“没事,你可以说中文。”然后姑娘流利地用中文报出了自己的学号。


网友:范梵,晴耕雨读


才到美国的时候经常找机会跟老外聊天,每当听不懂的时候我就会说“ cool~”, 然后顺势转到另一个我比较熟悉的话题,再次听不懂的时候就来一个“that's interesting~”,然后继续转话题。


后来有一个跟个美国妹子聊天,她是大四的,长相比较成熟,聊着聊着她谈到她老妈16岁就生下她了,她爸今年也才39岁,说完她就看着我不说话了。我愣了一分钟不知道该说“cool~” , “that's interesting” 还是“I am sorry to hear that”。


网友:心中有座小火山


打电话问apple店里有木有货:Hi, do you have iPhone liu plus?


那边:what?


我:I want to buy a iPhone liu plus……


说明:本文内容来源于网络


为您咨询办理美国投资移民 留学,置业买房,在美投资全方位服务

扫一扫,立刻关注高娓娓微信公众平台

在美国说错英文的雷人经历_图1-4

美高美团队为您办理投资移民、留学、购房,美国投资咨询

联系方式:

010-58137792 13520901277(北京)    微信:1363246680

021-60627285 18616877237 (上海)   微信:18616877237

美高美留学顾问ANDY张(电话/微信号:1718 790 9918)

在美国说错英文的雷人经历_图1-5


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
1

握手

雷人

路过
1

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论 评论 (2 个评论)

回复 liushuai2009 2016-5-25 03:38
分享
回复 邝幸 2016-5-24 22:22
可漫画

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部