博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
有多少火可以烧掉雨?有多少情可以烧掉水?明知不可能的事情,却依然奋不顾身,飞蛾扑火,只有爱,只有情。纵使万水千山,为情都可以踏遍,只要你以情相许,我就生死相依。那种燃情的气势,真是万马千军都难挡!
在ipad的潘多拉音乐盒上忽然听到这样的一首歌时,心里一震。有一种气势让我难忘,有一个感伤惊心动魄,这就是《纵火烧雨》set fire to the rain 这首歌的力量和气势。
很多感伤情逝的歌曲都如此悲哀,缠绵,而《纵火烧雨》却不然,充满了情势磅礴的感觉,充满了爱情,哪怕失去的爱情所迸发的热情和燃烧感,仿佛是燃情的瞬间所带来的高潮,充满了气场和万千的情怀,感受到爱者之伤,恋者之痛。
爱情永远是这样,乐极生悲,转瞬即逝,留下的是万箭心痛。而敢于爱恋的人们,赴汤蹈火,充满了壮士一去不复返的决心和勇气。爱已逝,情依燃,心已碎,爱依旧,这就是爱恨情仇的最佳演示。
然而这首歌曲的演唱者却只有19岁,却自誉为伤心的灵魂。这位被媒体称为英国新天后的Adele(爱黛儿)是第一个英国音乐奖影评人评选出来的音乐人。曾获得第51届格莱美年度最佳新人,最佳流行女歌手奖等荣誉。她超龄的灵魂嗓音一出道就顺利征服大家,让人为其所动。 Adele(爱黛儿)从独立大厂XL发迹,却以一首感伤的歌曲〈Chasing Pavements〉拿下英国单曲榜亚军、英国iTunes Store冠军曲,被英国传媒捧为「新Amy Winehouse」。她的新专辑《19 十九岁》:「这是一张相当感伤的专辑,歌曲都是关于背叛和无法如愿以偿的故事。」现在,她又推出最新单曲《纵火烧雨》,依旧以反叛的精神与情伤的旋律直抵人心!
有一种人,虽然年轻,精神上却曾经沧海,有一种声音,虽然青春,却充满沧桑,这就是Adele, 一个以秘感的心态来感受周边世界的小女孩,一个年轻却充满奇情逸事的歌手,用她的感受,感觉和独特的嗓音打动每一个曾经沧海难为水的人!每一个有往事、有过去、有回忆的人! 就像沧海人生,时光可以磨灭一切,但回首往事,惊心动魄的依然是旧情旧事所带给我们的心动与心痛。回首往事,心可以碎,情却依燃!
附加歌词 (来自网络)
Set Fire To The
Rain
雨中點火
I let it fall, my
heart
我讓心臟墜落
And as it fell, you rose to claim
it
當它墜落,你起身去奪取它
It was dark and I was
over
一切如此黑暗,我已經完了
Until you kissed my lips and you saved
me
直到你親吻我的唇,拯救了我
My hands, they're strong, but my knees were far too
weak
我的雙手強而有力,但雙腳卻無比虛弱
To stand in your arms without falling to your
feet
站在你的臂膀上,而不落在你腳邊
But there's a side to you that I never knew,
never knew
但你有另外一面我未曾知道,未曾知道
All the things you'd say, they were never
true, never true
你說過的一切,原來都不真實,都不真實
And the games you'd play, you
would always win, always win
你操弄得遊戲,永遠只有你會贏,只有你會贏
But I set fire to
the rain
但我在雨中點了火
Watched it pour as I touched your
face
當我撫摸你的臉頰,我看著它傾盆而下
Well, it burned while I
cried
它燃燒著我卻哭泣著
Cause I heard it screaming out your name, your
name
因為我聽見它大叫著你的名字,你的名字
When laying with you I could stay
there
我想我可以一直待著當和你躺在一起
Close my eyes, feel you here
forever
閉上雙眼,感覺你永遠的存在
You and me together, nothing gets
better
你我永遠一起,再美好不過
Cause there's a side to you that I never knew,
never knew
因為你有另外一面我未曾知道,未曾知道
All the things you'd say, they were
never true, never true
你說過的一切,原來都不真實,都不真實
And the games you'd play,
you would always win, always win
你操弄得遊戲,永遠只有你會贏,只有你會贏
But I set fire
to the rain
但我在雨中點了火
Watched it pour as I touched your
face
當我撫摸你的臉頰,我看著它傾盆而下
Well, it burned while I
cried
它燃燒著我卻哭泣著
Cause I heard it screaming out your name, your
name
因為我聽見它大叫著你的名字,你的名字
I set fire to the rain
我在雨中點了火
And I
threw us into the flames
而且把我們投身火焰中
Well, It felt something
died
這感覺像有些事物消逝
Cause I knew that that was the last time, the last
time
因為我知道這是最後一次,最後一次
Sometimes I wake up by the
door
有時候我倚著門醒來
And heard you calling, must be waiting for
ya
聽見你的呼換,我必須等你的到來
Even now when we're already over
即使現在我們已經結束了
I can't help myself from
looking for ya
我仍不禁想尋找你的蹤影
I set fire to the rain
我在雨中點了火
Watched it pour as I touch
your face
當我撫摸你的臉頰,我看著它傾盆而下
Well, it burned while I
cried
它燃燒著我卻哭泣著
Cause I heard it screaming out your name, your
name
因為我聽見它大叫著你的名字,你的名字
I set fire to the
rain
我在雨中點了火
And I threw us into the flames
而且把我們投身火焰中
Well, it felt something
died
這感覺像有些事物消逝
Cause I knew that that was the last time, the last
time, oh
因為我知道這是最後一次,最後一次,喔
Oh, no
喔,不
Let it burn, oh
讓它燃燒,喔
Let it burn
讓它燃燒
Let it burn
讓它燃燒