博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
6.53色厉内荏 穿窬之盗
新编《论语》详解•六 师贤
侯工 编著
子曰:“色厉而内荏,譬诸小人,其犹穿窬之盗也与?”(《论语·阳货17.12》)
杨伯峻:孔子说:“颜色严厉,内心怯弱,若用坏人作比喻,怕像个挖洞跳墙的小偷罢!”
钱穆:先生说:“外貌装得很威严,内心实是软怯,那样的人,在诸色小人中作譬喻,好算是穿墙挖洞的小偷一类吧!”
详解:
色厉内荏,外强中干,内部焦头烂额,对外却虚张声势,最典型的莫过于慈禧了。慈禧一生忙于巩固手中权力,无意发展经济,也无心改革敝政,致使国力虚弱,但却要充硬汉,向8个列强国家宣战,结果一败涂地。
如果慈禧有自知之明,主动与各列强国家修善,做好外交,主动开放门户,与各国通商通航,引进发达国家的先进科学技术和经营管理,发展现代工业农业,改革政治制度,就可以融入国际大家庭,成为发达国家的一员。
历史没有如果。然而,以铜为镜,可以正衣冠,以史为鉴,可以知更替。所以经常学习孔子教导,可以避免重蹈覆辙。
色厉而内荏
——脸色,外貌。厉:威严强大。内:内心。荏(rěn):软弱无能。
譬诸小人
——譬:比喻。诸:之于。小人:道德欠缺的人。
其犹穿窬之盗也与
——其:难道。犹:像。窬(yú)::洞穴。盗:盗贼。
本章孔子指出现实中一些没有德才而外表却装做威严有料样子的人,其实只不过如入室盗窃的小偷之类而已——色厉内荏,穿窬之盗。
译文:
孔子说:“外貌装得威严强大,其实内心软怯无能,如果说他是无德无才的人,难道不像一个穿墙洞入室盗窃的小偷吗?”