博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
7.31正名立礼为政
新编《论语》详解•七 谋政
侯工 编著
邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。(《论语·季氏16.14》)
杨伯峻:国君的妻子,国君称她为夫人,她自称为小童;国内的人称她为君夫人,但对外国人便称她为寡小君;外国人称她也为君夫人。
钱穆:国君之妻,国君称她为“夫人”。她对国君自称“小童”。国人称她“君夫人”。在异国人之前称她为“寡小君”。异国人对国人称她亦呼“君夫人”。
详解:
在上章(《名正则政顺》原《论语·子路13.3》)里孔子说:“野哉,由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则刑罚不中;刑罚不中,则民无所错手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。”
——用现在的话说,就是:太粗野了,仲由呀。君子对于不了解的事,一般是缺而不言。正名就是合法性,没有合法性,正策法令就不能顺从民意。正策法令不能顺从民意,政事就不能成功。政事不能成功,制度和文化就不能建立健全。制度和文化不能建立健全,刑罚就不能公开公正。刑罚不能公开公正,民众就手足无措。所以君子必须在合法性的前提下制定出政策法令,那么这些政策法令就可通行无阻了。然后君子在实施政策法令时,做到一丝不苟认真负责就是了。
本章这段话前虽然没有“子曰”,但从内容来看,应该放在上章《名正则政顺》(原《论语·子路13.3》)的后面,作为正名为政的例子,所以应是孔子所言。
正名,不仅是为政的前提,也是礼制的重要内容。西汉经学家孔安国说,“当此之时,诸侯嫡妾不正,称号不审,故孔子正言其礼也。”孔子讲本章这段话的时候,诸侯大夫们的夫人妻妾名分都不正,所以称号也比较乱。孔子正确地述说称呼把这个礼正过来,以使社会交往时称呼名正言顺,通行无阻,利于行政和外交。
说说现代人常闹的笑话。有人不懂用“令尊”“令堂”来尊称对方的父母,却错用“家父”、“家母”。“家父”、“家母”是对别人介绍自己父母用的谦词。向别人介绍自己妻子时,不懂得用谦词“内人”、“老婆”,却大言不惭地说“我夫人”,殊不知“夫人”是古时国君对妻子的尊称,现在“夫人”用于对方妻子的尊称,如“尊夫人……”。“先生”是对别人丈夫的尊称。对自己丈夫可称“爱人”、“外子”,但不宜称“老公”,因为“老公”是太监。
邦君之妻,君称之曰夫人——夫人自称曰小童
——邦:指诸侯国,邦君之妻:国君的妻子。之:她,指代国君的妻子。夫人:《五经正义》说:“君称之曰夫人者,夫人之言也,能扶成人君之德也。邦君自称其妻则曰夫人也。”邦君自称其妻为夫人是表示敬重。君称之曰夫人:国君称她为夫人。夫人自称曰小童:夫人对于国君自称为小童。小童是指未成年人,这里用于自称是谦词。
邦人称之曰君夫人
——邦人:诸侯国内的人。
——国君的臣民们称呼她为君夫人。
——这里表示尊敬。
称诸异邦曰寡小君
——诸:是之于的合音字,就是称之于异邦。寡人:原指寡德之人,意谓“在道德方面尚有不足”的人,国君自称寡人是表示谦虚,臣民们顺国君意,所以向外国人称他的夫人为寡小君,这里含有谦虚的意思。
——本国的臣民向外国人称呼她叫寡小君。
异邦人称之亦曰君夫人
——外国人称呼她也叫君夫人。
——这里表示与本国人同样的尊敬。
——称呼,主要是分清敬语和谦词,要用得恰当,才能增强人际、国际关系,用错了会适得其反。称呼对方要用敬语,如:令郎、令爱、令孙、贵姓、贵庚、贵府(你家)、兄台(台表示在上,是对朋辈的敬称)、台鉴(.请对方审察﹑裁夺的敬辞)、贤弟、贵厂、贵国。自称要用谦词,如:鄙(敝)人、敝姓、敝处、犬子、寒舍、卑职、愚兄(对比自己年轻的平辈自称)、我(敝)公司、我(敝)国等等。
——以前,一个人有名有字。在人际交往中,名一般用作谦称、卑称,或上对下、长对少的称呼。平辈之间,只有在很熟悉的情况下才相互称名,在多数情况下,提到对方或直呼其名,被认为是一种不礼貌的行为。平辈之间,相互称字,被认为是有礼貌的表现。对长辈要称其辈分,如“公”、“婆”、“伯”、“伯母”、“叔”、“叔母”。提到自己长辈的名,前面要加个“讳”字。
本章是孔子在谈到正名时为诸侯的夫人在不同场合下正名,以适合内政和外交的需要——正名立礼为政。名称之礼,虽然有点繁琐,但这是一门学问,在外交场合尤为重要。
这是一个句子,“邦君之妻”是主语(夫人自称曰小童是说明夫人的,前面用破折号),其余是谓语,都是说明主语的,所以都用逗号:
邦君之妻,君称之曰夫人——夫人自称曰小童,邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君,异邦人称之亦曰君夫人。
译文:
国君的妻子,国君称她为夫人——夫人对于国君自称为小童,国君的臣民们称呼她为君夫人,本国的臣民向外国人称呼她为寡小君,外国人称呼她也叫君夫人。