博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1|
包海山
同在一个地球自然村,人们只有冲破自己内心的封闭与束缚,才能够创造一个彼此联系、相互包容的和谐社会。
列夫·托尔斯泰说:“只把某些人联合起来,这样的联合正好把这些人和其他人隔开,因此这种局部的联合往往不仅是使人不团结的根由,而且是使一些人对另一些人怀有敌意的根由。一切爱国主义的艺术便是这样的,例如国歌、爱国诗歌、纪念像等”。
我觉得这很有道理。例如《唱支山歌给党听》,它就有可能通过局部人的联合而成为不仅是使人不团结的根由,而且是使一些人对另一些人怀有敌意的根由。它在潜移默化中,有可能通过对人的自然天性的扭曲,造成社会阶层的割裂以及对民众心理的伤害。
这首歌前两句最好听,也是最淳朴感人的地方:“唱支山歌给党听,我把党来比母亲。”这里的“比”,是比作的意思,是把党比作母亲,是说对党和母亲有同样深厚的感情。可惜,三四两句变了:“母亲只生了我的身,党的光辉照我心。”这里有了比较的意思,也就是要辨别母亲与党的异同和高低,这样就很自然在情感上产生了裂痕。歧义在于:母亲“只”生了我的身,却没有光辉可照我心;党的光辉照我心,却不见得能温暖和养育我的身。应该说,论光辉能量,母亲与党没有可比性。那么为什么要用没有可比性的东西来作比较,得出“母亲只生了我的身”的结论呢?这里有用母亲作陪衬来讨好共产党之嫌。
我最反感的是第二段歌词:不管是旧社会,还是党领导闹革命,鞭子抽身的性质没有变,母亲流泪的惨状没有变。只有“仁者无敌”;只要树敌,那么不管在什么社会,当A把B看作敌人时,对于B来说A自然也是敌人。也就是说,党领导闹革命,夺过鞭子不是要丢弃它,而是用来揍敌人,那么敌人的母亲依然还会流泪。相比之下,“旧社会鞭子抽我身,母亲只会流眼泪”,是比较平缓哀怨的;而“共产党领导闹革命,夺过鞭子揍敌人”,则是在一种复仇的激愤中,用足了所有的力气,狠狠地“揍敌人”;之后没有说敌人的母亲在流眼泪,可能是泪水已流干了。这倒不是否定闹革命的性质,而是想要强调,闹革命的真正意义,是在于改变鞭子抽身和母亲流泪的社会性质。而这首歌没有体现出这种意义,甚至用狭隘偏激的情绪做了误导,好象鞭子的作用越来越重要,这就扭曲了共产党追求自由平等、民主法制的客观现实,也丑化了共产党的光辉形象,描绘成了打手无赖的样子。这是我们应该改正的。
解放思想,需要卓越智慧;开阔胸怀,需要深厚情感。无论是艺术创作还是理论研究,都应该超越各种狭隘心理,为共同创造人类未来统一的和谐社会而努力。大千世界,有容乃大。