作为一名高校教师,笔者免不了经常批改学生的论文,大多是本科生的,亦有出自硕士生之手的。在这个网络时代,祖先留给我们的语言文字已被互联网蹂躏得七零八落,支离破碎。这些“80后”、“90后”们写出的论文,着实令我心碎,不忍卒读。
首先,90%的学生书法糟糕。书法,是中国传统文化,是中华民族的国粹之一。不论毛笔还是硬笔,不论楷书、行书还是隶书,书法的优劣至关重要,是一个人修养与学识的直观外化。只可惜,网络、电脑让青年一代日益忽略书法,写不好字已成为一个普遍性的问题,社会化的顽疾。
其次,80%的学生分不清“的”、“地”、“得”,实则分不清定语、状语、补语之区别,索性一“的”到底。常有学生课间悄悄问我这三者到底如何区别,我耐心为其辨析,可很多人仍旧一头雾水,如坠五里雾中,真不知他们高中的语文是怎么学的。区别这三个字真的那么难吗,语法的基础真的掌握不了吗?我感觉他们似乎不懂“逻辑”为何物。
再次,70%的学生用不好成语,于是干脆不用成语,全改用大白话。“毋庸置疑”的“毋”总是被写成“勿”、“无”。“行将就木”中的“行将”总被写成“形僵”,他还振振有词地辩称“尸体只有僵化了才能装进棺材呀”。成语是古汉语的精华之一,网络让成语沦为戏谑的对象,很多商品的广告词就是拿成语开涮的,常常改动成语中一两个字以求标新立异,结果成语原本的模样被弄得面目全非,越来越多的学生被搞混了,弄懵了。
然后,60%的学生把汉语的句号与英语的句号混为一谈。前者为“。”,后者为“.”,这本来是十分清楚而且简单易行的。但是,由于从小同时接受两种语言之熏陶,加上数理化等理科课程多用“.”弃“。”,终令学生无所适从,茫然无措。同样地,汉语的其他标点符号如省略号、破折号也被英语干扰得难以说清,以至于90%的学生不相信英语没有书名号“《》”、“< >”。
然后,50%的学生不知稿纸为何物。他们习惯于用电脑打字,分不清稿纸与公文纸的区别,不清楚用稿纸手写文章的规范:一行的开头赫然出现逗号、问号,“2014年”中的这四个数字各占一格……一一为其纠正,笔者常被反问“老师,你说的这些规矩都是从哪儿来的,我怎么一点都不知道呀?”真是有口难辩,实难厘清。
最后,99%的学生迷信网络,不屑去图书馆阅读并检索纸质文献。学生们都知道写论文要有参考文献,但他们总是喜欢“百度”一下,几乎无人去图书馆阅览新近出版的学术期刊,借阅理论性的专著。他们认为,网上的东西既多又新,何必还要去读沉重而过时的纸书呢?青年一代的图书馆学与情报学知识十分欠缺,他们不清楚报纸、期刊、杂志、教材、专著、编著、工具书、孤本、线装书、影印版这些纸媒的内含尤其区别。
笔者上初中时,没有电脑,没有网络,只有纸媒,可是,书却稀缺得很。为了借到一本书,曾骑自行车20公里去县城图书馆。少时求学,我背过新华字典、成语词典、英语词典,读过十多本古典名著,做过十几本读书笔记,至今还保存着。我一直视文字为思想的精灵,最有效的思维工具,不管多么繁复芜杂的对象都能也只能用文字阐述清楚。看着这些20岁出头学子的论文,我的内心充满惶惑与焦灼……
二〇一四年五月十五日