注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

杭州的欸乃山水的个人空间 //www.sinovision.net/?236169 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

对白居易《忆江南》第一首有关注释的异议

热度 8已有 5673 次阅读2013-5-20 13:11 |个人分类:原创诗文随笔|系统分类:文学| , 江南 分享到微信

 

 

 

对白居易《忆江南》第一首有关注释的异议

 

 

江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?


以上白居易67岁时在洛阳居所回忆中写下的《忆江南》词三首中的第一首,想必无人不晓。从网上得知,多年来,教科书、百度百科等工具网页和绝大多数人,都将这首词中的“江花”解释或理解为“江边(畔)的花”,很少有人将其理解为浪花、江上的浪花。前者之成主流的权威的说法和定论,其源头不清,据说理由之一是,白居易在一首短词中不可能两句都描写江中(江上)之景,否则就是单调,而单调显然不属于大诗人。我最近才注意到这首词的这一解读。虽非专业出身,却仍敢说教科书和所有因袭教科书的工具网页有误,多年误人子弟也。

 

我的思路和理由就是循着逻辑,回归常识。其一,“江花”作为偏正结构的词或词组,从紧密意义上说,只能读出“江的花”、“江中(江里、江上)的花”的意思,只有在宽松意义上才能解读为“江边(江畔)的花”的意思。如同“山雾”一词,只能理解为山中(山里、山上)的雾,而一般不能理解成山边(山旁)的雾一样。无论是按现代汉语还是按古汉语的表意规律,除非能举出范例来说明白居易的表意在此处有所特指,合于此前的某种特指习惯,我们就只能按字面通常的紧密意义去理解。

 

其二,将“江花”解释成江边的花,并与日出一起构景似有违常识。江流不同于小河小溪或苇塘湿地,大江过处两岸若无悬崖峭壁,必有宽宽的江滩或人工的堤防,花卉一般不会在贴近江的地方生长。观江上日出而扯到江边的花本已属勉强,就算挪花入景,用“红胜火”来形容也有点无厘头——红色的花本来就“胜火”(如同火一般——按古汉语词义,“胜”当作“如同”解更为习常),无需刻意比喻、强调,别种颜色的花,尤其是在色(光)谱上距离红色较远的其他颜色的花,在日光下则无论近观还是远眺,以“胜火”来形容都不合于实情。我实在不懂,为什么主流解释一定要置香山居士于如此低能、荒唐的境地。

 

其三,波浪互相冲击或拍击在别的东西上激起的水点和泡沫称作浪花,本属语言上的喻借。将“江花”理解成江上的浪花或江浪之花,无论从汉语的实指还是从喻指上说,都是再合理不过的。更何况还有白居易曾经用花来形容浪花的例证。如他在任杭州刺史时所赋《江楼晚眺,景物鲜奇,吟玩成篇,寄水部张员外》一诗中就有风翻白浪花千片句,其现代表达就是:“钱塘江水面因风翻起千层白浪,恰如无数片随风飞舞的花儿”。旭日方升之时,天空一片绯红,从江(海)天交接处映照过来的光影由红光而至金光粼粼。此时目力所及的翻卷的浪花呈现红色、金色或金红色交织(其实火光也因温度变化而有不同的色泽),应是常见的自然(光学)现象,即便无亲历的观察经验,在许多视频、图片中也能获得印证。

 

 

以下为借自网络的杭州钱塘江日出图

 

 

 

 

 

 

其四,关于白居易在一首短词中不可能两句都描写江中(江上)之景,否则就显得单调的说法,我以为是一种皮相之论。一首小词,只有两句七言格的空间供人想象和抒写,词人从个人体验(以及偏好)出发,将江中景物之美作为江南回忆最鲜明最强烈的意象意境来集中表现,是完全可以理解的。何况“日出江花”句与“春来江水”句所描写的是不同的景物,在时间、空间规定性上也不一致,完全是两个画面;而正是这两个画面中的“红胜火”与“绿如蓝”的色彩对比,才使得画面更为明丽绚烂,才强化了词人怀念如画江南的情感表达和词作的艺术效果。退一步说,就算把“江花”解释成江边的花,难道不仍在江景的描述题旨内而未脱“单调”之论吗?

 

根据以上分析,我认为以往对白居易词“日出江花红胜火”句中“江花”的主流解释是一种误解。此句比较合理的现代汉语表述应为:“东方的红日从江天交接处冉冉升起,看那江上翻飞的浪花被染成红彤彤、金灿灿,如同火焰一般美丽。”

 

以上看法是在写博运用资料的过程中形成的,未及作严密的考证和检索,加之本人才疏学浅,恐虑思欠周,难免错谬不当之处,诚愿洗耳恭听方家的批评指点。

 

 

 

免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
4

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论 评论 (22 个评论)

回复 杭州的欸乃山水 2013-5-22 12:05
休里: 本人酷爱摄影,这种情景见得多,特别是海上。逆光似火,顺光偏蓝。从纯摄影的角度来看,夕阳比旭日好看,这是因为大气中的水分差异的原因,可惜人们不喜夕阳是因 ...
谢博友雅评,有教于我。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-22 12:03
dashugao: 坚决反对今又是的谬论和对先贤之大不敬
对古人和作品的态度我们应该是敬仰而不迷信,批评而不张狂,讨论而不轻佻。毕竟前人和作品经历百年千年和亿万人 ...
对音韵格律我素无研习,不敢胡说啊。这方面你们都可为我之师。我当便时去补点课。谢博友关注本贴,并贡献许多开视野的识见。博友是否在发有关的贴子,届时当来拜访赏读。
回复 休里 2013-5-22 11:42
本人酷爱摄影,这种情景见得多,特别是海上。逆光似火,顺光偏蓝。从纯摄影的角度来看,夕阳比旭日好看,这是因为大气中的水分差异的原因,可惜人们不喜夕阳是因为黑暗即将来临而朝阳则相反。“日出”和“春来”已将时间限定,剩下的变数所剩无几。也许此诗句含义较深,不能只看表面。故不宜作过多讨论,仁智之见,因人而异。
回复 dashugao 2013-5-22 10:38
坚决反对今又是的谬论和对先贤之大不敬
对古人和作品的态度我们应该是敬仰而不迷信,批评而不张狂,讨论而不轻佻。毕竟前人和作品经历百年千年和亿万人相传是我们所有人的文化遗产。
俺觉得不要轻言李杜是“乱写”,春江“多错处和败笔”,如果有异议可以讨论和批判。
俺承认有时看起来作家也有创作的随意性,其实凭着他们的灵感,才情和积累才会有看似自然简单而鬼斧神工,气象独具的作品,两句三年成,一吟泪双流的苦吟显然不是乱写,可也看出才情不足。
春江被誉为“诗中的诗,顶峰上的顶峰”闻一多语,有关内容和艺术是不能说“错处”,标准不同,对错无定。时代和才情所致思想性,艺术性的局限,不以对错论处。可以讨论研究高下优劣的。
至于格律音韵问题,觉得可以讨论有否“错处” 。俺以为春江诗一不是当时刚刚兴起的讲究格律的今体诗(唐代的现代诗),而是初唐时上承齐梁下开盛唐,拟六朝宫体乐府旧题,写现代自由诗即唐诗古风体的古风诗歌。唐人称今体诗以前的诗体统称古风,因此,它自然不受后来的格律诗的格律限制。
二不能用宋朝的平水韵来测试初唐诗人用的音韵是否合韵部,尽管初唐诗人不自觉的在用平水韵。韵书只是对前人音韵的总结。俺没觉得春江用韵出什么差错,没人能知道那时人的发音是怎样的,除非有视频做证。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-21 22:27
休里: “江花”明显是指浪花,不可能是岸边的花,此景虽不受季节的限制,但当时是春季。至于后面一句,好像有点···? ...
谢博友到访。第一句应无季节限制,但限于一天中的日出之时。第二句则写明了是春天里的景色,是对春日下的春江水的观感。主流的解释是:“春天里的江水碧绿碧绿,仿佛被蓝草浸染过一般”。 句中的“蓝”指蓝草,其叶可制青绿染料。此解释我无查阅资料,不知源头,但没问题吧。
回复 休里 2013-5-21 21:17
“江花”明显是指浪花,不可能是岸边的花,此景虽不受季节的限制,但当时是春季。至于后面一句,好像有点···?
回复 新兰 2013-5-21 19:05
杭州的欸乃山水: 谢新兰抬爱和鼓励。所涉本属芥末,但中国的教育老搞整齐划一、权威定论,就有些误人子弟了。
读书机器+奴才,是也!
回复 今又是 2013-5-21 12:22
杭州的欸乃山水: 我只是半吊子,对今兄许多关于诗词平仄押韵的论说还不太懂,故不敢随说。但绝对赞成不迷信盲从,学会运用自己的大脑和理性,敢于善于探索和问疑。谢谢交流鼓励。 ...
欸乃兄客气了,有空你去读读《春江花月夜》就会看到的。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-21 11:56
dashugao: 看来大家对神仙级的诗人,“诗魔”白居易的作品都有崇拜情节啊
玩笑说到这里想起快30年前的事:有位教书的同事在教学杂志发表对 梅尧臣 鲁山山行中的名句 ...
谢先生神妙对话。我已弃诗文之道三十年,无象样的积累,怕是难出好东西了。只是既已开博,为对得起到访博友,就想勉力运点文思,做点小文。博友大约从事过文学或语文工作吧,今后还望不吝赐教。
所附梅诗很有味。年轻时买过梅的诗集,可惜后几十年生涯转向,好多书都成了冷落客。
回复 dashugao 2013-5-21 10:17
看来大家对神仙级的诗人,“诗魔”白居易的作品都有崇拜情节啊
玩笑说到这里想起快30年前的事:有位教书的同事在教学杂志发表对 梅尧臣 鲁山山行中的名句“霜落熊升树,林空鹿饮溪。”进行评析的故事。其实作者就是实地描写夜晚山行的怕怕地刺激下的快乐感,和白话一样的句子,夜色里看见熊爬树上,鹿饮溪边的美景。这位老兄分析说熊怎会上树呢,多恐怖的山行啊,那应该是北斗星,甚至联想到希腊神话的星座。也有诗评也认为熊即月亮,不知出何典故,俺知道有文王梦熊的典故,飞熊入梦应该是指星月类,似乎和这也扯不上吧。
其实欣赏文学作品的欣赏需要想像力,但注释译一定更多的是从实际出发进行研究发掘,硬要搞出作者未必所以然的东西恐怕是后来的不正之风之遗患。
期待看到更多好文章
原诗欣赏
适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。
霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许,云外一声鸡。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-21 08:59
新兰: 此句比较合理的现代汉语表述应为:“东方的红日从江天交接处冉冉升起,看那江上翻飞的浪花被染成红彤彤、金灿灿,如同火焰一般美丽。”
——赞同这个解释! ...
谢新兰抬爱和鼓励。所涉本属芥末,但中国的教育老搞整齐划一、权威定论,就有些误人子弟了。
回复 新兰 2013-5-21 07:20
此句比较合理的现代汉语表述应为:“东方的红日从江天交接处冉冉升起,看那江上翻飞的浪花被染成红彤彤、金灿灿,如同火焰一般美丽。”
——赞同这个解释!
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-20 23:03
今又是: 应该像您这样去读书的,要不就是“乌具切大麽”了(江南人说的“乌龟吃大麦”)。
现在的好多人学东西是“太匆匆”,还喜欢不过脑就乱讲。我们都会随手写 ...
我只是半吊子,对今兄许多关于诗词平仄押韵的论说还不太懂,故不敢随说。但绝对赞成不迷信盲从,学会运用自己的大脑和理性,敢于善于探索和问疑。谢谢交流鼓励。
回复 今又是 2013-5-20 20:45
杭州的欸乃山水: 谢今兄鼓励并留细致评析。象是拣漏,但一了解竟早入教科书成定论,上亿学子遇考不得不遵循,就觉得不能三两句打发它了。 ...
应该像您这样去读书的,要不就是“乌具切大麽”了(江南人说的“乌龟吃大麦”)。
现在的好多人学东西是“太匆匆”,还喜欢不过脑就乱讲。我们都会随手写写玩玩,那就不按整套规矩了,整套规矩呢,有些也是非常不规矩的。昨天我去看了一些五言七言和绝句什么的,连李白、杜甫的不少东西都是“乱写”的,按照格律硬要计较的话,他们很多的东西格律音韵上是完全“不对”的,而且数量非常大。昨天去看了这些名人的一些仄起的诗词,不要说没有仄起,而且不对杖、非工整、里面不套韵格、句末落尾没一处是押韵的。你去读读那个“白日依山尽。。。。”前二式算是工整,如白日和江河(也不是非常工整),后面第二式入海流的流和最后的一层楼,流和楼是半韵。这种东西我全部实验过,用同声母加押半(原)韵,逢双行押(2、4、6、8),我也做过水平韵,一押到底;还有就是押前三式,最后不押,或合着中间暗藏的字韵押在全诗最后的那个字上。而这个字,落在尾部,和前面的“尾字”完全不押,是音乐乐理上如同休止符号的功用。效果我非常满意。
我就觉得要学习古人经典的,可是就是不能不用大脑,跟着起哄,我曾经说过,被人家捧到天上去称为千古一绝的《春江花月夜》,里面的错处和败笔(不好的地方)不下十处,如何成为高顶一绝的?非常纳闷和胸闷,我还没有靠写诗词过日子和出名呢,就能看见,要较真的话,中国历史上文人浮气乱嚷嚷的东西太多了。得有个认真学习和思考的时候,否则就会贻笑大方了,如果还号称是诗词作家的话,就不像话了。我们随便玩玩就不会有那么多的“束缚”了。也是网络,犯不着顶真。
非常非常欣赏欸乃兄如此认真坦荡的直入,我们很多时候的确不能人云也云跟着闭眼起哄的。不想多说了而已。说说也无妨。
瞎聊了。莫怪莫怪。握手!
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-20 20:31
3030:   红色的浪花符合日出日落时的景象。
谢博友到访并留评鼓励。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-20 20:27
平岗: 这样的误解还可以理解。有时候人们还特意曲解。例如鲁讯的"俯首甘为孺子牛",其中的孺子就是儿子周海婴。老毛将其曲解为"无产阶级人民大众"。郭沫若也在一旁 ...
谢先生到访并留颇有见解之评。我是初涉文评,望常有教于我。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-20 20:24
今又是: 欸乃兄层层批注加解,我看来是无一有错,完全的正确。
喻在这首诗词里是“象喻”,一种词汇的借代,有海上引入季候景佐。如果没有猜错,作词的时候非“苍黄季节 ...
谢今兄鼓励并留细致评析。象是拣漏,但一了解竟早入教科书成定论,上亿学子遇考不得不遵循,就觉得不能三两句打发它了。
回复 杭州的欸乃山水 2013-5-20 20:15
dashugao: 刻苦钻研啊,佩服佩服。
古典诗歌有很多看起来平白如话的词句常常引起一些歧义,其实不必非要以做大学问的架势去理解其“义理”,就是平常人的习惯思维就解决问 ...
谢先生鼓励,并留很有专业味的评论。我觉得遵循逻辑,回归常识的态度才是正常。望常有教于我。
回复 3030 2013-5-20 20:12
  红色的浪花符合日出日落时的景象。
回复 平岗 2013-5-20 19:01
这样的误解还可以理解。有时候人们还特意曲解。例如鲁讯的"俯首甘为孺子牛",其中的孺子就是儿子周海婴。老毛将其曲解为"无产阶级人民大众"。郭沫若也在一旁瞎捧场。称老毛为"山大王"的鲁讯在地下一定哭笑不得。
不过老毛自己的诗词一代中国人都多少受到熏陶,到处可见痕迹,也常常被滥用......
12下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部