博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
China’s Dr. Kuanling Fan Presented Posthumous Oriental Renaissance Medal to Late Physicist Dr. Stephen Hawking
Thu Mar 22, 2018 - 02:45am UTC
世界最著名新闻社之一 英国路透社 Reuters 今天在全国两会胜利完成,人民一片欢声中,向全世界发佈了一篇英文新闻报道,介绍中国人与英国人间之真情. 引起世界各大媒体,美国 NBC, CBS, ABC 等数千各国媒体热烈报道。也使世界对中华文化,艺术’及中国新时代人文精神及努力有了进一步认识。
Recently, a memorial gathering was held in Shanghai to pay tributes to the late physicist and cosmologist Dr. Stephen Hawking, and eminent Chinese poet and painter Dr. Kuanling Fan presented posthumous Oriental Renaissance Medal to the late scientist.
Shanghai, China – March 21, 2018 —
不久前,上海有一个追思会纪念甫去世之物理及天文学家史蒂夫. 霍金. 著名的中国名诗人及画家范光陵博士于2018年三月二十一日追赠东方文艺复兴奖章给霍金博士。
China joined the rest of the world in mourning the death of late scientist Dr. Stephen Hawking as the Chinese government and many other individuals, organizations and scholarly groups paid their last tribute to the greatest scientist of the 21st century so far. At Shanghai Bund, right next to the old Huangpu River, a memorial gathering for Late Dr. Stephen William Hawking was held. The Chinese scientist and artist Dr. Kuanling Fan (also known as Fan Kuanling, Kenneth K. Fan, and Fan Guang Ling), who is also named as the “Oriental Renaissance Man”, and “Father of Computer in China” was among the masses to pay his tribute to the late scientist.
中国与世界共同追思霍金去世。中国政府,人民,团体,学会追思此一21世纪伟大科学家。在上海外滩,苏州河边追思进行。被称为 “东方文艺复兴人” 及 “中国电脑之父” 的中国科学家及艺术家范光陵博士在追思行列。
Dr. Fan, who has been described by the French media as “Le Figaro” and many as “grands artistes le Dr. Kuanling Fan” and is considered as one of the “twelve greatest painters in the modern world” along with the likes of Henri Matisse, Gustav Klimt, Edvard Munch, Eillem de Kooning and the president of the first World Congress of Poets in China presented one of the highest civilian awards in China, the Golden Medal of Oriental Renaissance to Dr. Hawking on March 19 this year.
范博士被法国 “费加洛报” 及许多媒体列为 “伟大艺术家范光陵”. 并被认为是 “近现代世界十二伟大艺术家” 之一,包括马蒂斯,克林姆,蒙克,库林. 他又是中国首次世界诗人大会主席. 范光陵追赠霍金以人民间最高之东方文艺复兴奖予霍金。
“Why not give the Oriental Renaissance award to a Westerner? Our great friend Dr. Hawking brightened our minds and was one of the architects behind Oriental Renaissance. And he was with us here in China three times, and he even went up to the Long Wall,” said Dr. Fan at a press conference held just before the award giving ceremony. Along with Dr. Fan, a number of Chinese poets, painters, scientists and intellectuals lauded late Dr. Hawking and recounted his contributions toward the greater good of the common people, especially for the under-privileged mass of the globe.
颁奖会上范光陵说:“为什么不能颁 东方文艺复兴奖 给西方人?我们伟大朋友霍金博士照亮了我们的心。是 东方文艺复兴设计师之一. 他来过中国三次,甚至去过长城”。许多中国诗人,画家,科学家,知识分子与范博士赞美霍金博士及他的对一般人,尤其对地球上条件差的人士之贡献.
A three-dimensional photo with a caption “East and West, the Togetherness”, a poetic oil painting “Lady Hope” which features Dr. Kuanling Fan himself, French president Giscard with Dr. Fan, and an Oriental Renaissance Golden Medal was posthumously conferred to the late English physicist and cosmologist.
上面为一張照片有三个方位:代表: 东西方一家之诗意油画,范光陵主倡之 “希望女郎”;法国前縂统季斯卡与范光陵;东方文艺复兴金奖予此英国之物理学及天文学家。
British scientist Dr. Stephen William Hawking, the inspiration for many talented people worldwide who have limited physical and mental dexterity, became a household name due to his sheer genius and physical disability before passing away at the age of 76 on March 14, 2018. Dr. Hawking was propelled to superstardom after his 1988 book “A Brief History of Time” got published. In the same year, Dr. Fan fulfilled his revolutionary promise of becoming the first one in Chinese history to take the first delegation of Hope and Peace from Taiwan to China after 40 years of separation under death threats.
英国科学家霍金是世界许多,有才而限于身心灵活度人士的激励. 由于天才及残废成了家喻户晓之名人. 2018年3月14日去世。由于他的1988年出书 “时间简史” 而被推上超级巨星。同年,范光陵也完成了他革命性之愿望,在两岸四十年分隔,为了和平与希望,冒死带领第一个代表团从中国台湾到大陆。
Many Chinese scientists expressed condolences over the passing of British Stephen Hawking. China expressed deep condolences at the passing of Hawking and extended sincere sympathies to his family and Chinese Foreign Ministry released an official statement: “Hawking made a great contribution to science and humanity.”
中国及许多科学家弔唁霍金去世,向其家属致意。中国外交部正式表态:“霍金对科学与人道有重大贡献”。
“Dr. Hawking had visited China three times and Chinese leaders had met with him. Chinese scientists and scientific community members had had the opportunity communicate with him. Hawking was aware about China’s development and spoke highly of the scientific and technological progress that China has made. Hawking was very fond of Chinese culture, and had even fulfilled his dream to reach the Great Wall,” said a spokesperson for Dr. Kuanling Fan.
范光陵发言人说:霍金三次访华,并由中国领导人接见。中国科学家及科学界人士与他交流。霍金注意到中国之发展及其科学及技术进步。他喜爱中华文化,也完成了登上长城之梦。
At the condolence meeting, a young Chinese poetic oil painter, Tina Fang recited a poem in English dedicated to Late Dr. Hawking: “As a half moon, you led us through the Black Hole. As the mystic guide always in our hearts, you caused an explosion of thinking.”
在会上,一位年轻画家 Tina Fang 为霍金献诗:
你是天上的半轮残月,带我们穿过无影的黑洞。
你是我们心里的奇点,带我们开始思想的爆炸。
Dr. Fan, who has been working on improving the relations between the Oriental countries and the West, recently completed his “21st Century Art Revolution Trip” through 13 countries of Europe. He travelled through Russia, France, Luxembourg, Germany, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Austria, Liechtenstein, Switzerland, Netherlands, Belgium, and Spain. Dr. Fan exhibited his paintings, exchanged ideas with prominent poets and artists, and visited through many different parts of the world during the trip.
范博士一直为增进东西方关系而努力。最近,他通过欧洲十三国,完成了 “二十一世纪艺术革命之旅”。十三国为:
俄罗斯,法兰西,卢森堡,德意志,捷克,斯洛伐克,匈牙利,奥地利,列支敦士登,瑞士,荷兰,比利时,西班牙
At the special condolence meeting and posthumous award giving ceremony, he said, “The time for culture and science-oriented Oriental revolution is here for and we should all work together to make it happen. We must start the movement now and move toward a brighter tomorrow, even if the situation does not favour us. And Dr. Hawking, who showed the world how to communicate through a computer, is a great source of inspiration for all of us”.
在霍金追思会上,范光陵说:文化与科学为本的东方文艺复兴时机到了!我们要共同努力,在任何情况下完成之。要立即行动,走向光明之明天。通过电腦而世界交流之霍金是吾人的激励。
Dr. Fan, who was invited to lecture at the London University years ago, a historical meeting between him and Dr. Hawking at the Cambridge University, was arranged, but it was postponed due to Dr. Hawking’s health situation. After that, the same meeting was arranged in France, but it was postponed due to the same reason.
多年前,英国伦敦大学请范光陵演讲,并安排了范,霍之历史性会晤,由于健康问题延期了。此次在法国又遇上同样问题。
Dr. Fan’s father Dr. Fan Yuan-Sheng was a top-brass official during the tenure of President Chiang Kai-Shek and was one of the top officials who prepared communication materials ahead of the ex-president’s meeting with US president Roosevelt. His mother Dr. Li Guo-Yi, who lived up to 109 years, was Madam Chiang’s close friend. When he was a child, Dr. Fan got the chance to learn painting from prominent Chinese painters such as Xu Beihong and Zhang Daqian.
范光陵之父亲范苑声博士是蒋介石的高官. 也曾为他准备与美国罗斯福总统等交流之资料。范光陵母亲李国彜博士活到109岁。蒋夫人宋美龄友好之一。范光陵幼年时,即因而有缘向徐悲鸿,张大千大师习画。
In 1949, Dr. Fan left Shanghai with his parents who accompanied Chiang Kai Shek to Taiwan. After graduating from the National Taiwan University, he became Chiang Kai Shek’s English translator. In 1958, before he went to the US for advanced studies he met the leader of the Chinese New Culture Movement, Dr. Hu Shi. “It is Dr. Hu who asked him to innovatively dedicate his life to Oriental Renaissance for a better new world”, said a source close to Dr. Fan.
与范光陵亲近来源透露:1949年范博士随父母离开上海随蒋介石到台湾。台湾大学毕业后,他担任过蒋介石的英语编译官。1958年他到美国留学前,与新文化运动领袖胡适相见。胡适要他创新地,为更好新时代,奉献一生于东方文艺复兴。
Dr. Fan, who is widely regarded as the “Oriental Renaissance man” is also mentioned as “father of computer in China” in Chinese high school textbooks. He is also revered as the founder of “poetic oil painting”. Dr. Fan had good contacts with US president George Bush, French president Giscard, Philippine president Ramos, and Polish president Walesa. Dr. Fan is also recompiling Confucius’ books as of now. Rated as “one of the ten grand painters in China”, Dr. Fan said, “One day I’ll join Dr. Hawking up right there working together happily forever for hope and peace for the people of the whole world”.
各方普遍认为范博士为东方文艺复兴人。在中学教科书上,他被认为中国电脑之父。他又是 “诗意油画” 创始人。范博士与美国老布希总统,法国季斯卡总统,菲律宾罗慕斯总统,波兰华勒沙总统等交好。如今范博士又精编孔子书籍。又被称为 “中国当代十大画家”。范博士说:有一天我会与霍金博士在天上相见!共同快乐地为全世界人民之希望与和平而奋斗!