博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 12||
绝处逢生的烧卖
“燒賣”一詞的由來,蘊藏著一位老闆經營酒店的心酸故事。相傳,有家生意清淡的酒店,老闆天天煩惱著剩餘的肉與飯,眼見酒店就將要關門大吉。有一天,老闆靈光乍現,叫夥計將一大盆的肉剁碎和剩餘的飯拌勻,再用味料、醬油調味後,包在現成的餃子皮內,因為餡料實在剩餘太多,而餃子皮又少,故每張皮都封不了頂部,於是上面都開了個口,露出了餡料,但蒸熟後,卻別有一番滋味。
老闆就叫夥計趕緊端出去賣,夥計從未見過這東西,就好奇的問老闆:「這是啥玩意兒?既不像餃子,又不像包子,裡面包著肉與飯,而上面卻又開了個口。應當如何叫賣它?」。老闆也無主見就信口的說:「它是…燒了就賣…。」夥計誤聽為「燒賣」,就向客人大聲叫喊:「燒賣!燒賣!好吃的燒賣,一個五文錢!」。
客人被它新奇的外型所吸引,而且嘗起來的滋味非常鮮美,它一出現就擄獲了眾人的胃,於是,點叫「燒賣」的聲音此起彼落,結果,老闆在無意中製成的「燒賣」,卻讓這家酒店從絕處逢生裡興旺起來,真是「無心插柳柳成蔭」,而「燒賣」的名稱也就被延用至今。
到了明清时代,"稍麦"一词虽仍沿用,但"烧卖"、"烧麦"的名称也出现了,并且以"烧卖"出现得更为频繁些。如《金瓶梅词话》中便有"桃花烧卖"的记述。《杨州画舫录》、《桐桥椅棹录》等书中均有烧卖一词的出现。清代无名氏编撰的菜谱《调鼎集》里便收集有"荤馅烧卖"、"豆沙烧卖"、"油糖烧卖"等。其中"劳馅烧卖"是用鸡肉、火腿配上时令菜作馅制成。"油糖烧卖"则用板油丁、胡桃仁和白糖做馅制成。中国南方还有一种"卤馅"芽菲菜烧卖。时至今日,现时各地烧卖的品种更为丰富,制作出更为精美了。如河南有切馅烧卖;安微有鸭油烧卖;杭州有牛肉烧卖;江西有蛋肉烧卖;山东临清有羊肉烧卖;苏州有三鲜烧卖;广州有蟹肉烧卖、猪肝烧卖、牛肉烧卖和排骨烧卖等等,都各具地方特色。
若想自己做烧卖,制做起来也并不复杂。其原料包括面粉、干粉、馅料。制作的时候,面粉用开水烫好,摊凉,揉成粉团,搓成长条,再切成小段,擀成圆饼状,再撒些干粉,并将圆饼的外缘压成麦种形,包入馅料,用手一捏,上端便呈现石榴花般的花纹。把烧卖放进蒸笼里,约蒸10分钟后,便可食用。