博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 14||
本人绝不是嗜酒之人,但对于Wine Tasting品酒会却是情有独钟。不是附庸风雅的觉得品酒有多么的高雅,只是对于食物和与食物有关的一切有着与生俱来的兴趣。在所谓的“品”之前,只能说是学习,对人、对酒、对画,品头论足前必要好好学习、了解一番。
我一向认为威士忌是男人才喜爱的酒,那浓郁的烟熏味道、厚重强劲的口感,好像是在彰显着男人刚劲、果敢、勇猛的男性魅力。让我瞬间眼前闪过的是梅尔吉普森、肖恩康奈利等硬汉手拿“液态黄金”威士忌的迷人形象。女性如若拿着纯威士忌畅饮,或许会有点让人大跌眼镜。(但如今也是一个性别不分的年代,性别特征已经逐步在缩小)。我虽然连续两年都参加了Johnnie Walker试酒会,但在此之前,我对全球销量最高的威士忌品牌Johnnie Walker可谓是一无所知。
Johnnie Walker试酒会每次都会放上一段品牌故事视频,1820年,一个叫做Johnnie的苏格兰年轻人在自己的小杂货店调制了第一杯威士忌。在他的潜心研究、不断尝试后,这种有着丰富韵味和深邃口感的酒大受欢迎。John Walker过世后,年仅20岁的儿子亚历山大子承父业,并调制出一种全新的调配威士忌,命名为“老高地威士忌”,即Johnnie Walker黑牌(black Label)的前身。
人说创业容易,守业难。也许一时的运气,让人发迹,而用心的经营才会让事业巩固和发展。而幸运的是,Walker家族的子孙都非常善于经营,将家族企业越做越大。“Johnnie Walker,keep Walking"正如他们的口号一样,子孙后代并没有安于现状,他们孜孜以求的钻研调配工艺。永远都在前行,而且还会不断的前进下去。
试酒会为每位客人准备了一小杯Black Label威士忌,和Double Black Label威士忌,还有一杯水,和一个滴管。首先,Johnnie Walker品牌推广人员为让客人先看看两种酒的成色,闻闻味道,最后喝上一小口,满满咽下。再用滴管滴入一、两滴白水入酒杯。大家可以体味一下,Whisky neat(纯威士忌),和with water(加水)的区别。
Black Label和Double Black Label是Johnnie Walker很受欢迎的两个系列。Black Label最经典的黑牌是就让Johnnie Walker名声鹊起的”老高地威士忌“的前身。黑牌是由40多种不同地区的苏格兰威士忌调配而成,每种威士忌都至少在橡木桶中酿造了超过12年。而由于气候、湿度等原因,每种威士忌成熟的方式都略有不同,而Johnnie Walker的调酒师采用了非凡技艺,将这些酒融合在一起,造就了与众不同的味道。
黑牌入口首先是醇厚滑顺的口感,然后能嗅到浓郁的烟熏味道,再仔细蕴含一番,期间夹杂着些许清新的水果味道,工作人员介绍里面含有berry味道。如果您的味蕾够敏锐,还能品尝出香草气味。与中国的白酒相比,少了些许辛辣刺激,多了份浓烈烟熏味道。个人还是比较喜欢加水、或冰的味道,口感更顺滑,比较容易入口。
而Double Black的口味就要更加浓郁深沉一些,我觉得经过岁月沉淀,看过了世间的风花雪月的男人可能更加钟爱这一款。这款的烟熏味道比Black Label更甚。轻轻摇晃酒杯,然后将双手互相揉搓一下,手上竟都占有烟熏味道,犹如刚刚吃过了BBQ,呵呵。
|
将水滴入杯中,试试非neat的酒味道如何
少许的试酒不觉过瘾的话,店家会每位客人准备了三杯免费酒品尝。你可以选择black Label\neat\with ice\double black Lable或者其他的。
空腹喝酒容易醉,店家也为客人准备了可口的Finger food小食,芝士、小汉堡、吞拿鱼片等。
大家围绕着吧台观看Johnnie Walker的品牌宣传片。Johnnie Walker的品牌定位偏向于年轻人,所有他的试酒会也都邀请的25岁左右的年轻人,而这一场是以亚洲市场为主体的品酒会。
Keep Walking就是Johnnie Walker坚持不懈的品牌理念。
大家在试酒
品酒会的负责人Stephen为大家介绍Johnnie Walker,他告诉我,其实亚洲人比较倾向于口感更为清新的Green Label,但这个系列在北美市场上并没有投放。而去年的品酒会规模更大一些,Golden Label、Blue Label等都有展示。
njhunter: I prefer Gold label among them. but in the matter of fact, I am not really interested in blended whisky such as Johnnie Walker. Sorry my Chinese input ...
njhunter: Hehe, nobody says "scotch black", when you say "black or black label" in a bar, they know what you want. black is a scotch, you do ...
lanmao: 是的,一般都说Scotch Black,Scotch Red。但翻译成中文就有点歧义了,说威士忌可能更容易让人理解。
lanmao: 喔。那您最喜欢哪一种呢?
njhunter: North America do have green label. Costco carry Red, Black, Double Black, Green, Gold and Blue.
njhunter: 他们变抠门了。记得我去的时候都是品四种:black,double black,gold and Blue。现在只有两种?
平岗: 在美国多数人都称此类酒为Scotch, 不说威士忌Whisky。字典的翻译为苏格兰威士忌,当然太长。可对老中说苏格兰,没人当你在说老酒。 ...
njhunter: North America do have green label. Costco carry Red, Black, Double Black, Green, Gold and Blue.