注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

朱悦华的个人空间 //www.sinovision.net/?166037 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

塞林格走了,谁为我们守望?

热度 4已有 1729 次阅读2013-1-13 19:05 | , 大卫 分享到微信

塞林格走了,谁为我们守望?

 

     塞林格走了。

     杰罗姆·大卫·塞林格,2010127日在新罕布什尔州家中去世,终年91岁。
        
塞林格,这个沉寂已久的名字,他的离去与存在同样让这个世界惊动。在一瞬间,我的内心好像有什么东西被轻轻拨动了……

    青春的纸张带着沙沙的声响在我眼前轻轻滑过,我看到了当年的自己,带着点迷茫,有点像霍尔顿,但又不是。叛逆只是一点微弱的内心活动,我不会逃学、不会离家出走,更不会考试不及格,我几乎是标准的好学生,但我却渴望着一种精神逃逸。我羡慕地看着霍尔顿出走、骂人、逃课,看着他自由自在行走在成人秩序之外。而我不能也不敢。

    渴望和羡慕就这样悄然埋在了心里,连同这本书的名字《麦田里的守望者》。长大后,我时时想起的是书的名字,书的内容反倒渐渐淡忘了。我的眼前会时常浮现出这样一幅画面:一大片金黄的麦田里,一个迷茫的男孩在守望什么?就像一个永恒之谜,让我时时不解。直到今天,我才看到了英文版名字是“The Catcher in zhe Rye ”。

   “Catcher”,原意是棒球队的“捕手”,1983年,棒球运动在中国内地尚不为大众所熟悉,“Catcher”被译作了“守望者”。而“守望者”便具有了使人追索不已的终极意味。这实在要感谢翻译者施咸荣先生,否则,不管这部书卖的再怎么好,我也不可能保有如此持久的追问。
      
大红大紫的塞林格选择了隐居,不接受采访,不走秀,不签名售书,离群索居,让人生进入另一状态。少了喧嚣,少了星光熠熠,却多了安宁,多了一份神秘。让我们这等凡夫俗子更加望尘莫及。

    在隐居的小山坡上,塞林格默默注视着这个世界,也注视着我。我相信,他把叛逆、迷茫和追问植根于一代又一代青年人的精神世界中。
      
一个作家最重要的就是表达他对世界的看法,塞林格不像托尔斯泰,随着年岁增长对这个世界的思考、情怀愈见深厚、宽广。塞林格表达完对世界的看法,没有更多的话好说,陷入沉默,选择隐居。我更喜欢这样解读他。而我们在他冷眼旁观的世界里翻云覆雨,却不过是他眼里的一场闹剧。他微笑着,以他特有的机智为我们守望,守望那一抹纯真的夕阳。他相信已把永恒留下。


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
2

握手
1

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (14 个评论)

回复 朱悦华 2013-1-15 11:17
今又是: 是。说实在的,写博啊,好像花园里替花锄草时解闷的口哨,吹吹不过是趣味情调的自然而然。也有认真的时候,毕竟占了不大的比例。这其实很正常。我常说,依云而走 ...
呵呵,通常还是多思一点比较好。写博通常不能精雕细琢,这是个矛盾。所以,我以为还是沉淀一点比较好。
回复 今又是 2013-1-15 10:04
朱悦华: 这篇是很粗浅的一点认识,点到而止,没有深入挖下去的。至于文字,也是一般的叙述而已。
你对文字的论述,我以为非常精辟。你说的是文字背后的底蕴,是来自哲学 ...
是。说实在的,写博啊,好像花园里替花锄草时解闷的口哨,吹吹不过是趣味情调的自然而然。也有认真的时候,毕竟占了不大的比例。这其实很正常。我常说,依云而走,凭水而流,图个轻巧自然的写法就是了。认真的集点上,还有有时间和精力去细作。其实也是个人爱好,既不是外迫,也不是内挤就是了。问好!
回复 朱悦华 2013-1-14 19:18
今又是: 非常欣赏类似的写法,是方式的不同。
以下是我今天留给一位好友的回复。是随笔,但我说了我的一些对于文字的看法。不一定完整和间隙无缝,敬请裁断:
“昨天和语 ...
这篇是很粗浅的一点认识,点到而止,没有深入挖下去的。至于文字,也是一般的叙述而已。
你对文字的论述,我以为非常精辟。你说的是文字背后的底蕴,是来自哲学和历史的积淀及彻悟。我非常赞同!在这样的积淀基础上,再有文字的生成,就厚重博大多了。不知我的领会对不对?谢谢。握手!
回复 朱悦华 2013-1-14 19:11
康寧之友: 真的有人为自己守望吗?如果连自己都不肯为自己守望的话。然而,即使有,那到底有几个真的明白自己需要守望什么?能够守望什么?有无必要做这样的守望而又能够坚 ...
问得好!如此深沉的思考。的确,谁为我们守望、守望什么、能够坚持多久----这一系列的问题可以触及人类与文明的终极了。我无力回答你的问题,但我相信这样的守望一定存在,哪怕我们自己意识不到。这样的守望一定在智者深邃的诉说中。如老子,几千年前就会我们的文明守望了----愿意与你探索下去,谢谢你。
回复 康寧之友 2013-1-14 16:06
真的有人为自己守望吗?如果连自己都不肯为自己守望的话。然而,即使有,那到底有几个真的明白自己需要守望什么?能够守望什么?有无必要做这样的守望而又能够坚持多久?
回复 今又是 2013-1-14 11:27
非常欣赏类似的写法,是方式的不同。
以下是我今天留给一位好友的回复。是随笔,但我说了我的一些对于文字的看法。不一定完整和间隙无缝,敬请裁断:
“昨天和语默聊了大约40分钟,说到了文字的本质和使命。我们都觉得文字和文学没有人能够穿透和终结的,而我们共同想做的事无非是不违背自己的觉悟,然后努力地走出完整、自由和独立的自我来。知识不一定要求宽大,但必须通透,哪怕通透关键的几点。有很多人的很多文字非常地浅薄,因为文字的方向是在自己现有的水准上向前向上冲锋。这样的人和这样的文字,我和语默这样的是不太爱看的,因为文字的起点和动势在最初就出了错。文字的出发,如果真正要做实做强必须是静盼中的及底,也就是说必须有历史和哲学两块,这里面不回归和整理好,等于是脚力没有做扎实了就开始蹦跳,一个文字会有的致命的错。但是,如果文字的出发仅仅是无需大方向和高目标的定位,只是为了娱乐自己和俗众,那就是另外一回事了。所以,如今现下的文字没有什么可读的,这也就是为什么读着读着我们都会反身,在已去的经典中去寻找(文字真正的)浓厚芬芳的滋味。”
握手!
回复 朱悦华 2013-1-14 09:17
放飞情感: 姜子牙哈哈哈
    
回复 放飞情感 2013-1-14 08:01
朱悦华: 的确,这是一种至高的境界,无言美丽,却又洞察一切。
姜子牙哈哈哈
回复 朱悦华 2013-1-14 07:20
新兰: 姐姐过奖了!妹妹正在努力之中!敬慕姐姐的人格与才学!
    
回复 新兰 2013-1-14 07:05
朱悦华: 精神与人格的独立是这个时代最稀缺的品质!新兰你现在是做到了啊,祝贺你,也深深敬佩你的勇气和胆略!
姐姐过奖了!妹妹正在努力之中!敬慕姐姐的人格与才学!
回复 朱悦华 2013-1-14 05:58
新兰: 沙发欣赏好友心血之作!精彩!喜欢离群索居——精神与人格的独立无扰!我也深信他已经把永恒留下!
精神与人格的独立是这个时代最稀缺的品质!新兰你现在是做到了啊,祝贺你,也深深敬佩你的勇气和胆略!
回复 朱悦华 2013-1-14 05:56
放飞情感: 他微笑着,以他特有的机智为我们守望,守望那一抹纯真的夕阳。这是人生灵魂的最高境界。
人人向往,多人又做不到,因为人脱不了凡尘纷扰。 ...
的确,这是一种至高的境界,无言美丽,却又洞察一切。
回复 放飞情感 2013-1-14 00:56
他微笑着,以他特有的机智为我们守望,守望那一抹纯真的夕阳。这是人生灵魂的最高境界。
人人向往,多人又做不到,因为人脱不了凡尘纷扰。
回复 新兰 2013-1-13 21:48
沙发欣赏好友心血之作!精彩!喜欢离群索居——精神与人格的独立无扰!我也深信他已经把永恒留下!

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部