注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

兔子洞 //www.sinovision.net/?137511 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 每个人都在找寻自己的出口 人们叫它兔子洞

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

白先勇 站在边缘的心灵捕手

热度 9已有 5072 次阅读2012-10-2 16:44 |系统分类:文学| 白先勇, 玉卿嫂, 纽约客 分享到微信



白先勇 站在边缘的心灵捕手_图1-1




听说白先勇近日在纽约,便迫不及待地跑去见他。

高中时候读《孽子》,觉得最痛苦的事情都不是惊天动地喊出来的,那些嘶喊不出又无法逃避的伤痛才最无力。

他的小说里从不见欣欣向荣,都是与大时代逆流的边缘人,同性恋,妓女,爱到失衡的玉卿嫂,在异乡迷失的学子。前不久才读到他的《纽约客》,写在纽约堕落的上海名媛--“上海的繁华是她们的,而纽约的热闹却与她们无关”,一句话将人击中。还有那些曾日夜高谈畅想意气风发的海外学子们,终在时局的动荡中飘摇离散,留下各自的无奈和遗憾。

我对他说,许多年后当我站在纽约街头,觉得书中的故事似乎还在继续。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

白先勇如我料想的一样平和亲切,面带微笑,比我想象中更多了一份愉悦感,时不时也见幽默。他在纽约大学放映由其《台北人》一书改编的电影《孤恋花》,放映结束后很多人与他讨论情节,“女主人公为什么还选择继续欢场女子,她规劝别人重新开始,为何自己不能?”。白先勇只作答,“我猜想,也许她...”。 他塑造的人物似乎与他都有那么点距离感,他只是冷静的观察者,不能替代“她们”。他提供了很多种可能性,但究竟是哪一种,每个人可以只取他们所需。

出身于名门望族,辗转不同国家城市,对自己的同性恋身份开诚布公。这些身上的烙印也许注定着白先勇是一个站在边缘看世界的人,因为这份距离感,才看得更真切一些,因为看得更真切一些,才更多一份理解与宽容。在他的作品中,即使再扭曲不堪的人性,都有着善意的解读与注解。

此次来纽约,白先勇还带来了其历时十多年完成的回忆其父亲的传记《父亲与民国》,以及其改编指导的昆曲--青春版《牡丹亭》。

当我问纽约、台北、上海这几个在其作品中不断出现的城市里,他最喜欢哪个时,白先勇说三个都是大都市,在台北生活的时间最长,因此他往往将故事发生的场景设在台北,台北就像一个窗口,透过它看风起云涌。而纽约虽然只待过两个暑假,却印象极为深刻。而至于他曾定居多年的圣塔芭芭拉,在其作品中却从未出现。看来还是时局造英雄,林子大了,才得以看见各式的鸟。



免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
5

握手
2

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (7 人)

发表评论 评论 (3 个评论)

回复 放飞情感 2012-10-2 20:47
个性边缘,真情
回复 纽约桃花 2012-10-2 19:15
白先勇站在我喜欢的华人作家首位!
回复 weitang 2012-10-2 17:08
与白先勇久违了。谢谢介绍,让我们又走进了他。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部