博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 12|
《孺子歌图》纽约版中文封面
“小耗子上灯台,偷油吃下不来……”,“水牛儿水牛儿,先出犄角后出头儿……”,像这样的儿歌,我们年幼时都会背。可让我想不到的是,早在100多年前,记录了这些儿歌的书就已在纽约出版,换句话说,那时,美国的孩子们就会说这些歌谣了,只不过他们用的是英文。
光绪二十六年,也就是1900年,一本印刷精美、配有照片的《孺子歌图》出现在北平街头。该书的编纂者是美国的传教士何德兰,他收集了当时北平流传的150首儿歌,并配上了英文翻译,算起来这应该也是中国较早采用“摄影插图”为书籍配图的出版物 。
何德兰1888年来华,兼任北京汇文书院文科和神科教习,多次为光绪翻译并提供西方书籍,其夫人是慈禧太后的母亲、隆裕皇后的妹妹及众多达官贵妇的家庭医生。据何德兰记载,光绪第一次看到的自行车,就是何德兰提供的。当时光绪执意尝试骑乘,结果长辫子不慎被后车轮绞住,连人带车摔倒了。
感谢《孺子歌图》,它第一次把口耳相传的歌谣以文字的形式传承下来,让这些描绘虎头鞋、纸风筝、牵牛架、糖葫芦、放牛娃的儿歌,成为对童年永久地回忆。
图片来自网络