博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
歌手: KOKIA
发行时间: 2010年3月31日
这次的专辑是亚纪子远赴撒哈拉沙漠拍摄的,亚纪子的第一本写真集也将配合新专辑发行, 主要是在撒哈拉沙漠中拍的照片。亚纪子在沙哈拉中感受到的伟大的自然力量和广阔的大地风景, 催生了雄壮的乐曲,将这珍视的心情融入其中的杰作,就是此次的新专辑。
将撒哈拉沙漠之行促使亚纪子认真思考了“生与死”的意义作为新专辑的主题。
“在地平线四方感受地球的呼吸和伟力,再次意识到我们只是宇宙的一小部分而已, 不可见的巨大力量不断喷涌而出,心怀深深的感激与感动,不由得落泪了。 人是能感知未来的了不起的生物。人的力量在于满怀希望,拥有想象力和创造力。
的的确确深藏着了不起的可能性。但是,正因为这样,有时也会感到无助和不安,也会背负压力。 正因为人生拥有诸多选择,才会充满烦恼吧。而撒哈拉的广阔风景告诉我们的却是非常简单的东西。 生命的力量从一开始就无条件地赐给了世界上所有的生物。绝没有什么是遵从自己的意愿而出生的。 既然如此,也就不可以按自己的意思离开人世。为何生于斯,答案对谁来说都是一个谜。 在感觉到自己是宏大宇宙一隅的撒哈拉沙漠中央,我不得不去探寻这一瞬间收获之物的意义。”
专辑曲目: `
この地球がまるいお阴で
この地球がまるいように
どこから见ても同じように
就如同无论在哪里看这个地球都是圆的
ものごとにはそれぞれの
真実があるんだろう
事物都会有真实的一面吧
例えば谁かの正义の为に
谁かが泣くようなことがある
比如像是为了谁的正义,谁在哭泣
后を绝たない涙の数よりも
比起之后不绝的眼泪
幸せを愿う気持ちが多ければいいけど
祈愿幸福的心情多一点就好了
この地球がまるいお阴で
感谢地球是圆的
昼と夜を分かち合えるように
人们能够分享日与夜
谁かの幸せ愿えた时
在为谁祈祷幸福的时候
つながる心の宇宙 (Universe)
连接着心的宇宙
自分だけの幸せなんて
きっとどこにもないはずだよ
只有自己一人的幸福,一定哪里都没有
幸せは谁かが居てはじめて
生まれる気持ちのはずだから
幸福是只有当别的他存在的时候才会产生的心情
この地球がまるいお阴で
感谢地球是圆的
君に巡り会えたのかもしれない
这才可能和你相见
全てはいつか自分へと
続いているはずだから
因为一切终归会向着自己延续开来
この地球がまるいお阴で
感谢地球是圆的
どこまで远くへでかけて行ったとしても
即使是去向很远的地方
いつかは必ず 辿り着くはず
戻ってくるべき场所へ
有一天到达的地方必定是应该回归的地方
この地球がまるいお阴で
感谢地球是圆的
谁もがこの世界の真ん中に居る
我们都是在世界的中心
いつだってみんなに囲まれている
不论何时都被大家包围着
つながっている心の宇宙 (Universe)
连接在一起的心的宇宙
この地球がまるいお阴で
感谢地球是圆的
私が见たもの
私は今 何をすべきか
现在我该做些什么
心の声に耳を澄まし
侧耳倾听心底的声音
待っているの その时を
在等待那个时刻吗?
自分を越えるのは
自分でしかないことに
気付きはじめてた
开始发觉能够超越自己的只有自己
他の谁とも比べられない
无法和别的任何人相比
谁の为でもない 私自身の为に
不为任何人,只为我自己
今 课せられた试练
その山を乗り越えてしか
见ることのできない景色を
此刻担负起的考验,就是要看到只有越过那座山才能见到的景色
この目で见るために 立ち向かう
为了用着双眼去见证,我勇往直前
そびえ立った山もいつか
1歩1歩 歩み进めば
ここまで来た 自分の足で
那巍峨的山,如果一步一步向前迈进,终归会凭借自己的双脚,到达这里
同じように见えた风景の
中で 私は强くなった
在貌似相同的风景中,我变得坚强
全てが意味を持っていた
所有的一切都是有意义的
穏やかな自信が 私の肩を押した
沉稳的自信推动着我的肩膀
今 できる限りの力で 羽ばたいて
此刻用尽全力振翅起飞
私自身を乗り越えることができるのは
私でしかないから
因为能够超越自己的只有自己
今 课せられた试练
その山を乗り越えてしか
见ることのできない景色を
此刻担负起的考验,就是要看到只有越过那座山才能见到的景色
新たな山を目指し この足を前に出す
目标指向新的山峰,双脚向前迈进
私自身を乗り越えることができるのは
私でしかないから
因为能够超越自己的只有自己
この瞳に映る景色
这双眼里呈现的景色
音の旅人
谁も知らない命の故郷
谁也不曾知晓的生命故乡
送り出されて辿り着いたのは
美しいこの地球(ほし)
诞生之后,好容易摸索走到的,就是这美丽的地球
1人1人に托された歌は
每个人被赋予的生命歌谣
生まれ来る时
授かった役目 响かせる为に
就是新生时被授予的职责
也为了将其奏响
やがて命に还るその日まで
不久,直到归去的那一天
この星の歌を纺いでゆくの 音の旅人
去编织属于这颗星球的旋律
声音的旅者
la~ いつの日か また逢えると信じ
la 相信终有一天,还会再相见
旅の途中に出逢った人达
旅途中相遇的人们
それぞれの音
探し求めてる 自分だけの响き
追寻着各自属于自己的声音
やがて命に还るその日まで
不久,直到归去的那一天
この星の歌を纺いでゆくの 音の旅人
去编织属于这颗星球的旋律
声音的旅者
la~ ここに居た 気配だけ遗して
la 只留下还存在于这里的气息
君をさがして
さようならも言わずにいってしまった君
你一句再见也没有说就离开了
残された 私はじっと考えた
留下的我陷入沉思
これは梦でこんなはずはなかろうと
这肯定不会是梦吧?
悲しくても この意味を必死に探していた
即使再悲伤,也努力地去寻找其中的意义
命とは何なのか
生命究竟是什么?
消えてゆくその理由は?
离去的理由究竟是什么?
尊いものは 変わりゆくもの
宝贵的东西,变化的事物
君がそっと 教えてくれたね
你悄无声息地教会了我
何も変わらない朝 君が居ない他は
别无异样的清晨,你仍然不在
ありきたりの毎日を爱おしく感じだした
只有那习惯了的每一天,我开始觉得很怜惜
どんな事も全ては 未来に続いていた
所有的事情都持续地通向未来
风の中に君の気配を感じている
在风中感受着你的气息
この爱も 私もいつか消えてしまう
这份爱也好,此刻的我也好,终归会消失的吧
幸せ惯れした 悲しいハートにも
习惯了幸福的这颗悲伤的心
当たり前のことなど ないと分かりだしてた
开始明白了没有什么事是理所当然的
命とは何なのか
生命究竟是什么?
终わりが来る その意味は?
终会有完结的意义是什么?
大事なものは 受け継がれてく
宝贵的东西被传承下去
私は今 何を残せるか
此刻的我还能剩下什么?
风になった君を抱きしめられない
无法去拥抱化为风的你
なのに君は いつまでも
一绪に居る気がした
可还是觉得你一直都在
だからこそ この日を
抱きしめずにはいられない
正因为如此,我不禁拥抱起这个日子
命とは何なのか…
生命究竟是什么?
旅に行こう何か始まる
启程吧,有些什么正要开始
そんな予感に踊り出す
跟着这种预感跳动起来
人生そのものが旅だというなら
如果人生本身是一场旅行
答えを探しに行こう
就去寻找答案吧
世界はまるで 魔法にかけられたみたいな美しさ
一瞬の间に眠っていた
世界那就像被施了魔法似的美丽,在一瞬间沉睡不醒
passionを呼び覚ましてくれるのは
Real world Real world
Real world is there
唤醒激情的就是Real world Real world
Real world就在那里
记忆に深く 刻み込まれる
鲜烈な景色との出逢い
与深深铭刻在记忆中的生动景象的相遇
これまでの常识を覆す
推翻至今为止的常识
世界の洗礼を受けよう
接受世界的洗礼吧
闻いたり読んだり
するのとは大违いなスケールがある
和所闻所见有相差甚远的尺度
五感全て 研ぎすまして
生きてることを感じるの
竭尽五感,感受生命
Real world Real world
Real world is there
どんな一歩を 踏み出すのか
跨出怎样的一步
世界は固唾をのんで
今 ジッと见守っているわ
世界此刻正屏息注视着你
Real world Real world Real
Real world Real world Real world
Real world Real world
Real world is there Real wow!!
single mother
歳を重ねる度に思う 私を育てた母のこと
每当长了一岁,就会想起养育我的母亲
普通の暮らしを守るために
为了守护我日常的生活
どんなに大変だったかと
那是多么的辛苦
大人になって分かったこと
这是我成了大人才明白的事
大人がみんな立派なわけじゃない
大人们并不是全都很优秀
「思い描いた家族じゃない」と
何も知らずに酷いことを言った
不谙世事的我说着“根本不是想象中的家人”这样过分的话
そんな私のいつも最后は味方
してくれたよねぇ ママ
那样的我,每次到了最后都是您在支持着啊,妈妈
胜手に家を飞び出して行った时も
黙って待っていてくれた
连擅自主张飞出家门时的我,您也默默地在等待
「だってあなたは私の娘」だと
您说“因为你是我的女儿啊”
この歳になって强く思う
到了这个岁数强烈的意识到
当たり前に过ごして来た日は
あなたがそっと守り続けた
理所应当度过的日子,都是您在默默地守护着
私への爱 爱をありがとう
谢谢您的爱,谢谢您对我的爱
母の留守の间にそっと
荷物を取りに帰った时のこと
趁您不在家时悄悄回来取行李的事
幼い日から今日までの私の
写真が壁を覆っていたこと
自幼至今的我的相片贴满墙壁的事
ろくに话もしなくなった
没有和您好好地说说话
私の写真を眺めては
毎晩1人 何を思っていたの
每天夜里独自一人看着我的相片,在想着什么
涙が溢れ止まらなかった
泪水一直留个不停
あなたが私にくれたものは
言叶では足りないものばかり
您给我的东西都是无法用语言表达的
心の奥にあるこの気持ち 伝えきれない
心底深处的这份心情,对您说也说不完
この歳になって强く思う
到了这个岁数强烈的意识到
当たり前に过ごして来た日々
あなたがそっと守り続けた
理所应当度过的日子,都是您在默默地守护着
爱をありがとう ずっとありがとう
谢谢您的爱,谢谢您对我的爱
「思い描いた家族じゃなくっても
ママが私のママで良かった」
“即使不是想象中的家人,有您做我的妈妈真好。”
孤独な生きもの
ねぇ そんなに强くはないと思うけど
呐,虽然觉得自己不是那么坚强
他に选べる道もない
可已经没有其他可选的路了
逃げてるばかりじゃ何も始まらない
净是逃避的话,什么也不会开始
ねぇ 终わりの见えない旅の最后には
呐,看不见尽头的旅程最后
どんな景色が 広がっている
会有怎样的景色展现眼前
想像したけど 何も见えないの
我再想象,可什么也看不见
歩みを止めれば全てを
失ってしまう気がした
停下脚步的话,就觉得会失去一切
恐怖や孤独は私を
支え続けたずっと ずっと ずっと
孤独不安一直支撑着我,持续着,持续着,持续着
人はみんな 寂しくて
我们都是寂寞的
1人でなんか 立っていられない
独自一人无法站起来
それでも前に 昨日よりも前に
进まなきゃ 进まなきゃ 进まなきゃ
即便如此,也要比之前、比昨天更进一步,再进一步,再进一步
ねぇ 谁かがどうにかしてくれるだろう
そう思って 待っているだけじゃ
呐,如果总想着等有谁会为自己来做些什么吧
何もかわらない ずっとかわらない
那样什么也不会改变的,永远不会改变
ねぇ どうしてそんなに 走り続けるの
呐,为什么这样跑个不停
そう闻いたけど ただ私は
恐かっただけだよ 待っているだけが…
虽然这样问,可我只是觉得害怕,只是在等待
歩みを止めれば全てを
失ってしまう気がした
停下脚步的话,就觉得会失去一切
恐怖や孤独は私を
支え続けたずっと ずっと ずっと
孤独不安一直支撑着我,持续着,持续着,持续着
人はみんな 寂しい时
优しくなれる そんな生きもの
人都是一种在寂寞的时候会变得亲切的生物
だから今君の 寂しい気持ちが
分かるんだ 分かるんだ 分かるんだ
所以此刻,我明白你的心情,我明白,我明白
人はみんな 寂しくて
我们都是寂寞的
1人でなんか 立っていられない
独自一人无法站起来
それでも前に 昨日よりも前に
进まなきゃ 进まなきゃ
即便如此,也要比之前、比昨天更进一步,再进一步,再进一步
人はみんな 寂しい时
优しくなれる そんな生きもの
人都是一种在寂寞的时候会变得亲切的生物
だから今君の 寂しい気持ちが
分かるんだ 分かるんだ 分かるんだ
所以此刻,我明白你的心情,我明白,我明白
ジュゴンの空
绝灭する者达から何を聴こう
去听听将要灭绝的生物们的声音吧
人间から守らなくちゃ
この地球(ほし)の未来を
这颗必须被人类保护的星球
ジュゴンの空はどこへ続いてゆくの
儒艮的天空将会向何方延续
いくつもの空を行くのよ
去向数个天空啊
あ~青い空 青い海 青い地球
啊~蓝蓝的天空,蓝蓝的大海,蓝蓝的地球
优しい怪物の住処は
温和的怪物的住所
あ~青い空 青い海 青い地球
啊~蓝蓝的天空,蓝蓝的大海,蓝蓝的地球
Jegon edioyoinuyijas
人间には结局は
危机迫ることじゃない
人类最后不会面临危机
また1つ 失った后 気付いたように
像是再要失去一只以后才发觉
哀しいよ 寂しいよ 粒らな瞳で
可怜啊,寂寞啊,那圆溜溜的眼睛
こちらを见つめる者は 深い空へと
看着这边的,已向着浩瀚的天空……
遥か昔 抱かれてた
在遥远的过去曾被拥抱过
水の中で见た梦を思い出して
回忆起在水中做的梦
生命(いのち)はここで产まれたの
生命就在此诞生
母なる海の子守り歌に揺られて
随着母亲的大海摇篮曲摆动
いくつもの空を行くのよ
去向数个天空啊
あ~青い空 青い海 青い地球
啊~蓝蓝的天空,蓝蓝的大海,蓝蓝的地球
优しい怪物の住処は
温和的怪物的住所
あ~青い空 青い海 青い地球
啊~蓝蓝的天空,蓝蓝的大海,蓝蓝的地球
遥か昔 抱かれてた
在遥远的过去曾被拥抱过
水の中で见た梦を思い出して
回忆起在水中做的梦
生命(いのち)はここで产まれたの
生命就在此诞生
母なる海の子守り歌に揺られて
随着母亲的大海摇篮曲摆动
Jegon edioyoinuyijas
Love is Us, Love is Earth
Love is us 爱は私达
Love is us 爱就是彼此
それぞれがとりわけ美しい
我们都分外美丽
Love is us どんなに伤ついても
Love is us 不论受多大的伤
生きる勇気を谛めない
也不放弃生存的勇气
爱を见失った时は
この地球(ほし)の素颜を见に行こう
迷失了爱的时候,去看一看这个世界的本色
大地のうねりが 空の光が
命の火を燃やしている
大地的起伏,天空的光芒,都在燃烧着生命的火焰
Love is us この地球(ほし)に
生まれたことこそが 奇迹
Love is us 出生在这个世界本身就是奇迹
空を仰ぎ见て 感じる
この宇宙の神秘を
仰望天空,感受宇宙的神秘
同じ时代を今生きている
此刻,我们活在同一个时代
Love is earth 命の产声が
遥かな大地に响いている
Love is earth 生命的第一声啼哭在无垠的大地上回响
Love is earth この先も続いてく
青い地球(ほし)の物语
Love is earth 前方延续下去的这颗蓝色星球的传说
Love is us こんなにも小さな存在だけれど
Love is us 虽然是如此渺小的存在
重なりあった时
想いは 想像を超えていく
重合在一起时,思念也会超乎想象
Love is us この地球(ほし)に
生まれたことこそが 奇迹
Love is us 出生在这个世界本身就是奇迹
空を仰ぎ见て 感じる
この宇宙の神秘を
仰望天空,感受宇宙的神秘
同じ时代を今生きてる
此刻,我们活在同一个时代
Love is us 爱は私达 それぞれが美しい
Love is us 爱就是彼此,我们都分外美丽
最终上映
Welcome to the magic world
欢迎来到魔法世界
解けない魔法の国 种も证もない
无法诠释的魔幻国度,没有起源没有证明
巨人の梦の中 出てきた小さな私
从巨人的睡梦中走出的小小的我
必死に人生缲り返す
努力地在人生中徘徊
パッパディヤ 気付いた时
人生は梦のように
pappadiya 发觉时人生就像是梦
パッパディヤ 笑っていた
最后の梦の中
pappadiya 我在最后的梦里笑了
未来の话をしよう
说说未来吧
一生分の梦を
最后に上映してくれる
そんなサービスがある
有种服务可以让一生中的梦在最后呈现
パッパディヤ 眩しいほど
谁もが辉いて
pappadiya 如此绚烂,有谁在闪耀光辉
パッパディヤ 笑っている
最后の梦の中
pappadiya 我在最后的梦里笑着
パッパディヤ お别れする
时间になりました (さようなら)
pappadiya 时间到了,该告别了(再见)
パッパディヤ みんなのこと
决して忘れません (また逢おうね)
pappadiya 绝对不会忘了大家的(要再见啊)
パッパディヤ 眩しいほど
谁もが辉いて
pappadiya 如此绚烂,有谁在闪耀光辉
パッパディヤ 笑っている
最后の梦の中
pappadiya 我在最后的梦里笑着
パッパディヤ 気付いた时
人生は梦のように
pappadiya 发觉时人生就像是梦
パッパディヤ 笑っていた
最后の梦の中
pappadiya 我在最后的梦里笑了
The woman
The woman 自由に
她是自由的
The woman 优しく
她是温柔的
The woman 慰め
她抚慰人心
The woman 包んで
她包裹人心
抱きしめる为に…
只为拥抱……
あなたの背中 翼が见える
看见了你背后的翅膀
like a bird, like a wind embraces everything.
像鸟,像风,拥抱着一切
翼を広げ あなたを包む
张开翅膀,包裹着你
like a bird, like a wind embraces everything.
像鸟,像风,拥抱着一切
あなたの背中 翼が见える
看见了你背后的翅膀
like a bird, like a wind embraces everything.
like a bird, like a wind embraces everything.
像鸟,像风,拥抱着一切