博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
(1)
To: 今又是 你曾经说:在山那边等着。
A little sad as most of the time, but utterly beautiful, the verses are of a kind of a self-realized and self-established enlightenment in which all the hums of the agony and row feelings of love are sung. A fabulous piece of work. Keep on, lady! Two of my computer are to be sent out for “fix“, maybe I won‘t be able to knit my words into the blogs as you do, period, but will meet you somewhere,
To: 今又是 你曾经说:seems like suffer on the days without ur words.
A little sad as most of the time, but utterly beautiful, the verses are of a kind of a self-realized and self-established enlightenment in which all the hums of the agony and row feelings of love are sung. A fabulous piece of work. Keep on, lady! Two of my computer are to be sent out for “fix“, maybe I won‘t be able to knit my words into the blogs as you do, period, but will meet you somewhere,
To: 寒山老藤 你曾经说:寒山老师,难道你的床单也很宽吗?
“.....你的床单很宽,足以裹住孤单的两个你
你的枕芯却小,且已失了弹性......“
非常鲜活的比喻,高超的捕捉和提炼能力。学习