博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
将在反腐和追逃追赃方面展开合作一些外逃目的地不再是“避罪天堂”
昨天,为期2之天的APEC第26重届部长级会议在国点家会议中心闭幕,中国外交部长王毅在随后的记者发布会上宣布,在中方的推动下,今年APEC加大反腐败合作力度,通过了《北京反腐败宣言》,成立APEC反腐执法合作网络,在亚太加大追逃追赃等合作,携手打击跨境腐败行为。
据京华时报记者潘珊菊孙乾新华社
▲昨天,中国外交部长王毅在APEC部长级会后举行记者会。
京华时报记者范继文摄
□会议成果
APEC反腐合作网络正式运行
昨天,APEC部长级会议后,外交部长王毅在记者发布会上透露,会议要达成六点共识,也是六大亮点。其中,在中方推动下,今年APEC加大反腐败合作力度,会议通过了《北京反腐败宣言》,成立APEC反腐执法合作网络,在亚太加大追逃追赃等合作,携手打击跨境腐败行为。
昨天,中纪委国际合作局发布APEC反腐执法合作网络(ACT-NET)具体运作方式等内容,标志着执法合作网络正式运行。
>>职责
加强反腐追逃追赃合作
据了解,ACT-NET隶属于APEC反腐败工作组,在工作组主席的领导下开展工作,致力于补充现有合作机制,并促进各经济体贯彻执行工作组决议和其他国际反腐败倡议。
ACT-NET会议每年与工作组会议背靠背召开。ACT-NET应每年向APEC反腐败工作组汇报其年度工作。
ACT-NET由APEC成员经济体的反腐败和执法机构组成。目前,中国已协调各经济体确定了联络人员名单,中方联络人员分别来自监察部、最高检、公安部、司法部、人民银行,为各经济体提供信息交换和日常联络。
ACT-NET旨在建立并发展一个涵盖各成员经济体反腐败和执法人员的合作网络,以加强负责腐败、贿赂、洗钱和非法贸易犯罪的调查、起诉以及确认和返还非法所得的机构之间的非正式跨境合作。
为双边及多边反腐败和反贿赂合作提供非正式平台。通过这一平台,ACT-NET将推动各经济体根据《联合国反腐败公约》开展反腐败务实合作。在此基础上,ACT-NET将与现有的国际反腐败/贿赂合作互为补充。