“德”字少了一横 “家”字少了一撇
“吉”字上面是个“土”
“家”字多了一横
“蒙”字少了一撇
终于有人要维护国法了,他要把全聚德、蒙牛、邦家、吉野家和家乐福等五家“书法”企业告上法庭。本博并不看好,起诉者没有相关利益,法院不会受理。中国法院没有公心,只维护现有利益,从来反对人民管闲事。
每个人都可能写错别字,但有些错别字的认定是一件很复杂的事情。例如百年老字号全聚德商标中的德字,在心上方少了一横,这是否错别字?
查字帖,颜真卿书《多宝塔碑》中的德字没有心上这一横,柳公权书《玄秘塔碑》中的德字也没有一横,明宣德年间的宣德炉中的德字也没有这一横,从习惯上
说,很多人写德字都少一横,那么全聚德则不是错别字。但是,明宣德年间的货币宣德通宝中的德字和现在一样,是有一横的,而在全聚德创立的清朝,奉康熙圣
旨,由文华殿大学士张玉书和文渊阁大学士陈廷敬主编的《康熙字典》中,德字也是有一横的,那么,从用字规范上说,全聚德的德字,无论依据清朝的康熙字典还
是现在的新华字典判断,都是错别字。
还有一个比家乐福更喜闻乐见的商标,蒙牛,蒙字的右下侧是一撇一捺,但蒙牛的商标中明只有一捺,少了一撇。知识产权专家王浩认为查了很多字库、字帖也
没有找到这种写法,不知道这是否错别字?如果只有蒙牛这么写,那就是错别字,如果有出处有传承,那就另当别论。也有人说蒙字的右下方不是一笔,而是一副
图,没看见那掉下来一滴,人家那是挤奶呢。也许牛奶公司这么暗示自己的产品吧。
在中国街头带“家”的品牌很多,你却会常常找不到“家”。不信你看家乐福的“家”字少了一撇,邦家的“家”字多了一横。吉野家的家沒出错,“吉”字上面的“士”字不知为何成了个“土”?
国家工商总局商标局有关工作人员这样解释:“家乐福、吉野家都是1993、1994年申请的,《中华人民共和国国家通用语言文字法》是2001年1月1日起施行的,所以他们当时申请商标时并没有相应法律来规范。”
《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十四条规定:下列情形,应当以国家通用语言文字为基本的用语用字:
(一)广播、电影、电视用语用字;
(二)公共场所的设施用字;
(三)招牌、广告用字;
(四)企业事业组织名称;
(五)在境内销售的商品的包装、说明。
如果依据法律,这五家知名品牌谁不是错别字品牌,谁不该打上50大板。甭管蒙牛如何牛x卖遍海角天崖,甭管家乐福后台多硬欧洲独大,甭管邦家怎样租赁
天下开遍中华,甭管吉野家的日本饭香满不满天下,甭管全聚德用什么办法让五州四海卖烤鸭?又有啥,还不是让中国的错别字行销天下!
书法大于国法,领导人天天提倡简化字,但在各种公开告示上的签字又往往是繁体字。这就是中国?