张璐:外交部翻译室英文处副处长张璐出生于1977年,是外交学院国际法系1996级学生,2000年毕业,这位1977年出生的女孩不仅有着端庄典雅的外貌,而且天资聪慧,曾在伦敦一所大学学习外交学专业,并且拿到了硕士学位。
现任外交部翻译室英文处副处长,有着丰富的高翻经验,是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。也是重要对外场合的首席翻译之一,外界普遍赞赏她反应敏捷、举止优雅。
朱彤:德意志银行中国区总经理
曾任朱总理和温总理翻译的朱彤将成为德意志银行在华地区业务的核心人物。据北京青年报报道,日前朱彤被任命为德意志银行中国区总经理,而德意志银行的另一位老将高峰则接替原行长邓宁,成为德意志银行(中国)有限公司行长。
朱彤,生于1968年,早年毕业于北京外交学院,后考入北京外国语大学联合国议员培训班,1990年加入外交部翻译室,为多位国家领导人做过翻译。
2003年,朱彤加盟德意志银行,并被任命为中国区首席运营官,德意志银行中国金融机构业务部主管。全面参与该行中国业务发展战略制定,并负责在华的运
营控制和整体业务的全面协调。为什么一个在国家领导人身边工作的朱彤不要党的温暖而去为洋人当买办呢?近朱者赤,近墨者黑,大家有所不知,在中国当买办者
大有红色子女。老子英雄儿好汉,老子当官儿买办。中国特色。
雷宁:外交部翻译室培训处处长
雷宁,中国外交部“高翻”(高级翻译)外交部翻译室培训处处长。雷宁经常要随领导人出访,最多的纪录是一年出去140天。工作带她到世界各地。这样的繁忙工作和个人生活总有相冲突的时候,但是同那些能够亲历的大事相比,雷宁认为个人的生活不足道。
“刚开始在外交部工作的时候,也会觉得很好奇。慢慢地,感觉历史就在自己身边形成。当后人在说起历史上的某个重要时刻时,我足以跟他们说:‘我当时就在那儿。’那种感觉多好!”