博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|
在这里找到了我下一个人生目标的老师。这时,想到了我的大学同学。那时,生活缤彩纷呈。我取其中一个片段,贴于此。
我的同学,我的老师,我没有告诉你,在美国中文网有我的新开的小园地。或许某一天,你们在网海畅游时,会从拙作的字里行间发现当初的秘密,发现那个家伙原来躲在这!
就快30年了!
It’ll soon be 30 Years
---- 给我的大学同学
To My University Classmates
30年,
像捧起的一掬水
从指间流走
30 years,
Like a handful of water
Slip away from between my fingers.
那天,就因为你穿一件红衬衫
在校园里,被一头水牛追赶
That day on campus, you wore a red shirt for me,
But were chased after by a crazy buffalo
后来,你说你嫁给了山姆大叔。
再后来,开了一家屠宰场
专门杀牛。
Later you said you were married with Uncle Sam
And later again, you set up a slaughter house
Professionally killing cattle.
你拖着两袋高过自己头的书
走过罗湖桥。
我送你到国境线,
你说你要拿个博士。
Dragging behind you two bags of books higher above your head
You were marching towards Luohu Bridge.
I saw you off at the border line,
Hearing you say,
You would obtain a Ph D.
如今你已是博士,
又庆幸自己
不需要去看医生。
Now you ARE a doctor,
And feel happy that
You don’t have to see a doctor.
30年前,你爷爷从大别山
来五羊城看你,
如今,你也成了爷爷。
30 years ago, Grandpa came to see you in City of Rams
From Great Farewell Mountain,
And now, you are a grandpa by yourself.
就快30年了!
黄婆已仙逝
洞也早已填满。
It’ll soon be 30 years!
Grandma Huang has passed away,
So is filled up the cavity.
哪里是白鹅潭?
哪条路是教育南?
哪里还有煲仔饭?
Where on earth is White Swan Pond?
Which way is South Road of Education?
And where again can I get a bowl of potted rice?
中国潜伏在每一个唐人街,
广州似乎搬到了三藩。
China is assimilating each of China Towns,
Yet San Francisco is where Canto’s moving on
你说,“女儿要去中国留学了,
名字跟你一样,也叫苏珊。”
You say, “Daughter will be an overseas student to China,
And her name is also called Susan.”
你说,有一天,
自己也会像
本杰明 巴顿
变成一个苍老的婴儿,
然后打一个永恒的盹
在女友的臂湾 ……
Like Benjamin Barton,
You say, one day,
You’ll change into an old baby,
Taking an eternal nap
At her soft arm-bay…
(附言:不能完全对号入座。)
(P.S. Laughing and crying at the same time, but please don’t seat yourself by number of lines in the verse.)