博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
目前,國際上精品酒店的經營管理模式可以分為以下幾種。
Presently, the management models of international boutique hotels can be classified as the following types:
1.大型酒店集團的精品酒店 Boutique hotels in large hotel groups
指世界著名酒店集團旗下的系列品牌中的精品酒店品牌。如喜達屋集團的W酒店、洲際集團的Indigo。雖然有人質疑房間數量多達數百間的W酒店,這種連鎖化、規模化的經營模式是否屬於純粹意義上的精品酒店,但不可否認W酒店的產品開發、市場定位、經營理念與精品酒店的特質吻合。W酒店的定位年輕時尚,打破傳統的功能佈局,強調產品形式與內容的個性發揮。酒店在設計上不僅追求簡約時尚的審美藝術,還融入反傳統的優質服務理念,是對以往大眾化酒店的顛覆。如有的W酒店大堂被設計成如同家居客廳,賓客休息區設計在大堂的正中間,讓賓客一到了那裡感覺就像到朋友家裡做客。紅白相間的客房色彩、寬敞的圓形大床、球形的太空椅,所有設計都充滿了藝術與時尚的氣息。W酒店自1998年在紐約首次亮相後便在全球掀起了一股風潮,品牌迅速擴張,預測到2011年規模將增至目前的3倍。
They refer to boutique hotel brands amid the serial brands under the world-famous hotels groups, such as Starwood’s W hotels, and IHG’s Indigo. Though some people query that W hotels still belong to boutique hotels in the pure meaning as each of them has several hundreds of guest rooms, it is undeniable that W hotels’ product development, market orientation and the management concept coincide with boutique hotels peculiarities. W hotels, positioning at youth and fashion, break traditional function layout and emphasize bringing individuality into play in the products’ forms and contents. Concerning design, the hotels not only pursue simple and chic aesthetics, but also blend with anti-traditional first-rate service ideas, overthrowing the past mass hotels. For instance, some W hotels’ lobbies are designed as living rooms, and the guests’ resting areas are designed in the center of the lobby, making guests feel at a friend’s home once when they arrive. Guest rooms in red and white colors, the capacious round queen-sized bed, the spherical space chairs, all these designs are full of breath of art and fashion. Since their debut in New York in 1998, W hotels have raised a current around the globe, and its brand has swiftly expanded. It is estimated that, by 2011, its scale will be three times of the present.
2. 專業精品酒店集團 Professional boutique hotels group
指專門從事精品酒店產品開發與經營管理的酒店集團,具有代表性的是新加坡的悅榕度假酒店集團(Banyan Tree Hotels & Resorts),酒店主要分佈於亞洲地區。悅榕集團定位開發和管理高級精品型度假市場,在產品與經營上強調亞洲傳統的文化理念和環保意識的融合,悅榕SPA成為品牌的核心產品。
It refers to a hotels group specializing in boutique hotels’ development and management, a representative example is Singapore’s Banyan Tree Hotels & Resorts, which has most of its hotels distributing in Asia. Banyan Tree Hotels & Resorts orients developing and managing high class boutique resort market, and emphasizes blending Asia’s traditional cultural ideas with environmental consciousness in its products and management. Banyan Tree SPA now has become the core product of the brand.
新加坡的安曼集團(AMAN)同樣是一個追求特質的精品酒店集團,荷蘭裔印尼人阿德里安·紀卡(Adrian Zecha)於1980年代創立了該品牌,酒店個個迷你精緻,或融入自然風光或置身歷史遺跡,選址非常獨到不凡,設計充滿地方文化元素。目前AMAN酒店已遍及法國、美國、摩洛哥、印度、菲律賓以及柬埔寨吳哥窟、泰國普吉島、印尼巴釐島等地。GHM是另一家成立於1992年的精品酒店管理公司,GHM酒店分佈於東南亞許多國家的海邊或度假勝地,如巴釐島、清邁、普吉島、蘭卡威、會安,在阿曼和美國邁阿密、義大利米蘭也有其蹤跡。
Singapore’s AMAN is also a boutique hotel group pursuing peculiarities. The brand was founded in 1980 by Adrian Zecha, a Dutch-born Indonesian. Every of its hotels is mini and exquisite, with a unique location which is merged with natural scenes or set in a historical site, and the design is full of locality’s cultural elements. Presently, AMAN’s hotels have extended all over France, USA, Morocco, India, the Philippines and Angkor Wat of Cambodia, Phuket Island of Thailand, and Bali Island of Indonesia. GHM, another boutique hotels management company founded in 1992, has its hotels spreading at the seaside or resorts of many countries in southeast Asia, such as Bali Island, Chiengmai, Phuket Island, Langkawi and Hoi An, as well as in Oman, Miami of USA and Milan of Italy.
3. 單體獨立的精品酒店 Single and independent boutique hotels
從全球看,依靠集團化運作的精品酒店品牌發展優勢明顯,占據著越來越大的市場份額。然而,如果說滿足功能性消費的酒店產品通過複製更趨向形成產業集中模式的話,那麼迎合個性化消費的精品酒店存在的價值,就是為了滿足人們追求獨特、與眾不同的個性體驗需求。從這個意義上說,精品酒店市場存在著差異化發展的巨大空間。從現實看,一些點綴在城市、景區酒店群落中形形色色的精品酒店雖然在大眾視野中沒有得到充分關註,但因為其極富創意與個性色彩,讓衷情於此的消費者津津樂道。如上海新天地88城市精品酒店、北京的“摩登四合院”(Cote Cour)、浙江湖州具異國風情的哥倫波城堡、杭州的富春山居等,都獨具特色、不同凡響。
Observing from a global view, brands of boutique hotels relying on the group’s operation have obvious development superiority, occupying an ever increasingly bigger market share. Nevertheless, if hotels satisfying functional consumption tend to form the model of industrial concentration through reproduction, then, the value of boutique hotels catering to individualized consumption is just to meet people’s demand for pursuing unique, distinctive personal experience. Saying from this meaning, the market of boutique hotels has a huge space in development of differentiation. In fact, though some boutique hotels dotting amid communities of hotels in cities or scenic spots have not been fully noted by masses, those consumers who love the extreme originality and the color of individuality take delight whenever talking about them. Such as 88 City Boutique Hotel in Shanghai’s Xintiandi, Cote Cour in Beijing, Gelunbo in Huzhou of Zhejiang Province, and Fuchun Resort Hotel in Hangzhou, all are unique and outstanding. (待续)