博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
常见有人对某人不服,会愤愤说:“你算老几!”如果是对旁人说,则说:“他算老几!”而爱戏谑的四川人,向年龄相近而不相识的男子打招呼,往往称呼对方为“老己”,带了点亲切又轻佻的意思。
章太炎的《新方言释词》说:“今淮西、淮南、江西,轻其人则称老己。”四川人李劼人的长篇小说《大波》第三部第二章就有句话:“好多人颇为称奇说:‘老己,你说怪不怪?’”
另外在《宋史》载:杨延昭“在边防二十馀年,契丹惮之,目为杨六郎。”还有蔡絛的《铁围山丛谈》:“政和初,至尊始踵唐德宗,呼陆贽为陆九故事,目伯氏曰蔡六。”然而,杨延昭排行非第六;蔡家“伯氏”也是老大蔡攸,原因就是“己”在天干中居第六。皇帝是“上大人”,当朝皇帝简称“今上”,孔子算老二,所以说:“上大人,孔乙己”。“己”就是“其”,也就是“某人”的意思。
汉代韩婴的《韩诗外传》说:“君子盛德而卑,虚己以受人,旁行不流,应物而不穷。虽在下位,民愿戴之。虽欲无尊,得乎哉?《诗》曰:‘彼己之子,美如英,美如英,殊异乎公行。’”但我们看到的《诗经汾沮洳》却写作:“彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行。”《国语晋语》载:子玉曰:“然则请止狐偃。”王曰:“不可。《曹诗》曰:彼己之子,不遂其媾。”今《诗经候人》则为:“维鹈在梁,不濡其咮。彼其之子,不遂其媾。”“己”都变成了“其”。
《左传哀公十七年》载:卫庄公见己氏妻子的头髮很漂亮,派人让她剪下来,拿来做自己夫人吕姜的假髮。后来内乱,庄公逃到了己氏家裡,把玉璧给己氏,说:“救我的命,给你玉璧。”己氏说:“杀了你,玉璧会哪裡去!”就杀死了卫庄公。
戎人己氏在《左传》中多次出现,《两般秋雨盦随笔夫己氏》说:“左文十六年传曰:‘夫己氏。’余杭邵学士晋涵解云:‘桓公内嬖如夫人者六人,懿公母密姬,位次在六,故以甲乙之数名之,适当己字。’然以传考之,密姬第五,非第六也,不若亭林顾氏引‘彼己之子’作证为确。”他把文公十四年错作十六年了。
再看顾炎武的《日知录假名甲乙》:“《左传文公十四年》:齐公子元不顺懿公之为政也,终不曰公,曰夫己氏。”杜预注:“犹言某甲。”齐公子元不满齐懿公的作为,所以从来不尊称他为“公”,只称他“夫己氏”,也就是“那个某人”,甚至是“那傢伙”的意思。
原载《人间福报》2021年11月23日