天下非一人之天下,乃天下人之天下也;
The world is not the world of one person, but the world of people.
同天下之利者,则得天下;
Those who share the interests of the world will gain the world.
擅天下之利者,则失天下。
Those who are good at the benefits of the world will lose the world.
天有时,地有财;能与人共之者,仁也;
Sometimes, the earth has wealth, and those who can share it with others have benevolence.
仁之所在,天下归之。
Where benevolence lies, the world returns.
免人之死,解人之难;救人之患,济人之急者,德也;
To avoid death, to solve people's difficulties; to save people's suffering, to help people's urgent, moral also;
德之所在,天下归之。
Where virtue lies, the world returns.
与人同忧、同乐、同好、同恶者,义也;
Those who share sorrow, joy, good and evil with others are righteous.
义之所在,天下赴之。
Where righteousness lies, the world goes.
凡人恶死而乐生,好德而归利,能生利者,道也;
People who are evil and happy to die, good virtue and return to profit, who can produce profit, the way also;
道之所在,天下归之。
Where the Tao lies, the world returns.