博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 2|
文颖江摄影:(2022纽约奥本尼的二月。)
一炉千年水沉香,弥漫了整个书房,而我似乎可以顺着烟雾的方向闻到岁月的那道沉香。
昨晚从纽约家门前的监控里看到一场春雪飘然落下,我坐在佛州四季如春的庭院里,怀念起纽约每年二月的春雪。
时光的素笺上,沉积的思绪拥抱岁月的浮影,心灵沾染的尘埃,走过纷杂的俗尘。尘世的屋檐下,人生如萍随波逐浪,或素雅,或沧桑,每一段时光,都是最美的铭记。
想象一下往年纽约的春雪,晚风伴着空中翻飞的雪花,城市灯火阑珊。仿佛每一场雪,都是对心灵一次净扫。万物在宁静中蛰伏,回想往年在这个雪夜我会在纽约的家中,抱着一床被子,看着窗外的雪花发呆。
时间走过的地方,成了回忆。我们可以在清闲无事时,偶然记起一些片段,却不必回头追赶。都说红尘如戏,我们在岁月遗留的缝隙里,找寻未来的幸福。
周末时分,不想被世事的纷争干扰,不如彻一壶陈年的普洱,祈求:世间所有的熙攘,可以在一盏茶中得以沉静。水的慈悲和包容,会让许多人学会感恩,我们懂得有时侯的付出,比得到更为快乐。
茶可以洗去风尘,温润心情,可以省略繁复,留存澄净,可以过滤浮躁,回归淡然。世间的一场春雪是否可以散发出历史温柔的光芒?
文颖江摄影:(2022纽约奥本尼的二月。)
文颖江摄影:(2022纽约奥本尼的二月。)
星空下的感言:
Being on sea, sail, being on land, settle.
意译:隨遇而安。
早春二月:雪中慢步。(2019年纽约家门前。)
早春二月:草地小跑。(2022年佛州家花院。)
作者简介:张允遐,中国财经出版传媒集团合作作家,【滚滚红尘美利坚】作者。该书被中国各地图书馆和美国公共图书馆收藏。