博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|
哞哞 新译
《莎士比亚十四行诗集》
第 1 首
要让美丽的生命延续不断
如同祈盼世间的玫瑰永远鲜艳
丰美的果实终将化作复活的种源
让那诱人的芳香代代相传
你却把自己的双眼当成婚姻的侣伴
燃尽内心的干柴化作眼瞳里的光焰
你用饥饿的荒原去替代丰收的田园
自我戕害却又不以为然
你不知道自己是人世间最珍贵的晶钻
你不认识自己是先知春天温暖的矫燕
你把鲜花扼杀在花蕾阶段
温柔的怪人啊你把自己无情地摧残
爱情是你人生不可或缺的美餐
千万别让你和坟墓在一起狂欢
【警句推荐】
1. 丰美的果实终将化作复活的种源
让那诱人的芳香代代相传
2. 你用饥饿的荒原去替代丰收的田园
自我戕害却又不以为然
3. 你不知道自己是人世间最珍贵的晶钻
你不认识自己是先知春天温暖的矫燕
你把鲜花扼杀在花蕾阶段
温柔的怪人啊你把自己无情地摧残
4. 爱情是你人生不可或缺的美餐
千万别让你和坟墓在一起狂欢
【作品推介】
作者在继承大家名师以往翻译成果的基础上,力
图更新,力求打造目前国内所有中译本中,文学性最
强、语言最通俗、逻辑最连贯、诗韵最浓烈的最佳译
本。
本人尚存部分哞哞新译《莎士比亚十四行诗
集》,有需求者,请与本人微信联系。本人电话:
13910534992或17800806278。