分享 哞哞的博文(美国中文网 N 29 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 29 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-24 04:43
哞哞的博文(美国中文网 N 29 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 29   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 29 首 我一旦失去了幸福便遭人白眼 可能会独自痛哭,把别人抱怨 我会傻傻地向耳聋的苍天呼喊 责怪自己时运不济没 ...
1050 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 28 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 28 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-23 06:57
哞哞的博文(美国中文网 N 28 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 28   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 28 首 昼夜剥夺了我休息的权利 我怎能在欢乐的心情里欢愉 夜里我挣不脱白昼的奴役 只能在日夜循环的囚笼里叹息 ...
1134 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 27 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 27 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-22 05:21
哞哞的博文(美国中文网 N 27 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 27   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 27 首 身心疲惫的我想赶快上床 让旅途劳顿的四肢得到休息和补偿 但是劳力刚刚结束劳心却又登场 脑中的 ...
1502 次阅读|0 个评论 热度 1
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 26 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 26 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-21 06:20
哞哞的博文(美国中文网 N 26 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 26   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 26 首 我的爱人啊,我爱你的美德品性 我臣属于你的忠诚要与你贴近 我就派出这诗篇去做使者登门 证实我的忠诚而不 ...
1051 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 25 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 25 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-20 04:31
哞哞的博文(美国中文网 N 25 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 25   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 25 首 那些被机缘赐福的人们 可以凭借高官和荣耀生存 命中注定我没有如此幸运 但是我意外遇到了幸福之神 ...
1221 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 24 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 24 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-19 04:39
哞哞的博文(美国中文网 N 24 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 24   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 24 首 我的双眼就是一位画匠 把你美丽的形象刻画在我心上 我的躯体就是你的画框 透视的画法正是高明画师的专长 ...
1117 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 23 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 23 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-18 04:51
哞哞的博文(美国中文网 N 23 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 23   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 23 首 像初登舞台的演员没有经验 有时紧张得不知如何表演 有时又像野兽狂暴地怒喊 发威过分反而使雄心变软 ...
602 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 22 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 22 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-17 08:10
哞哞的博文(美国中文网 N 22 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 22   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 22 首 只要你精心爱护你的美丽 镜子就无法让我相信自己老去 如果发现你脸上出现了皱纹的痕迹 我才会感悟自己正迈向 ...
1808 次阅读|0 个评论 热度 1
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 21 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 21 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-16 11:03
哞哞的博文(美国中文网 N 21 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 21   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 21 首 那些庸俗的诗人没有纯洁的贞操 见到红粉佳人便凑过去吹捧讨巧 去夸赞美人的饰品都是天子之骄 让美人陷入花 ...
1051 次阅读|0 个评论
分享 哞哞的博文(美国中文网 N 20 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 20 ...
贺予生(哞哞) 2019-3-15 06:18
哞哞的博文(美国中文网 N 20 )---- 重温经典*哞哞新译《莎士比亚十四行诗》第 20   ...
哞哞 新译 《莎士比亚十四行诗》 第 20 首 造化赋予你女人一样的脸庞 既是我的情女又是我的情郎 你有女性特有的好心肠 不像那些朝三暮四的时尚女郎 ...
990 次阅读|0 个评论
123下一页

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部